Isaiah 48 : 14

Isaiah 48:14

Compared across 28 translations

English
“Assemble, all of you, and listen!Who among them [the idols and Chaldean astrologers] has declared these things?The Lord loves him (Cyrus of Persia); he will do His pleasure and purpose against Babylon,And his arm will be against the Chaldeans [who reign in Babylon].
All ye, assemble yourselves, and hear; which among them hath declared these things? The Lord hath loved him: he will do his pleasure on Babylon, and his arm shall be on the Chaldeans.
“Assemble, all of you, and listen!Who among them has declared these things?The Lord loves him; he will carry out His good pleasure on Babylon,And His arm will be against the Chaldeans.
“People of Israel, come together and listen to me. What other god has said ahead of time that certain things would happen?I have chosen Cyrus. He will carry out my plans against Babylon. He will use his power against the Babylonians.
“Come together, all of you, and listen: Which of the idols has foretold these things?The Lord’s chosen ally will carry out his purpose against Babylon; his arm will be against the Babylonians.[a]
‘Come together, all of you, and listen: which of the idols has foretold these things?The Lord’s chosen ally will carry out his purpose against Babylon; his arm will be against the Babylonians.[a]
Have any of your idols ever told you this? Come, all of you, and listen:The Lord has chosen Cyrus as his ally. He will use him to put an end to the empire of Babylon and to destroy the Babylonian[a] armies.
Arabic
اجْتَمِعُوا كُلُّكُمْ وَأَنْصِتُوا: مَنْ مِنْ بَيْنِ الأَصْنَامِ أَنْبَأَ بِهَذِهِ؟ إِنَّ الرَّبَّ أَحَبَّ كُورَشَ، وَهُوَ يُنَفِّذُ قَضَاءَهُ عَلَى بَابِلَ وَيَكُونُ ذِرَاعُهُ عَلَى الْكَلْدَانِيِّينَ.
Danish
Kom og hør, hvad jeg siger. Hvem af jeres afguder har nogen sinde fortalt jer, at Kyros er min forbundsfælle, mit redskab til at udslette Babylon og udrydde kaldæernes slægt?
German
Versammelt euch und hört mir zu! Der Mann, den ich liebe, wird mein Urteil an Babylonien vollstrecken. Mit meiner Hilfe wird er das Heer der Chaldäer besiegen. Hat etwa einer der Götter dies schon angekündigt?
Spanish
»Reuníos, todos vosotros, y escuchad: ¿Quién de ellos ha profetizado estas cosas?El amado del Señor ejecutará su propósito contra Babilonia; su brazo estará contra los caldeos.
»Reúnanse, todos ustedes, y escuchen: ¿Quién de ellos ha profetizado estas cosas?El amado del Señor ejecutará su propósito contra Babilonia; su brazo estará contra los caldeos.
Hiligaynon
“Magtipon kamo tanan kag magpamati: Sin-o bala sa mga dios-dios ang nagtagna nga salakayon sang akon abyan[a] ang Babilonia sa pagtuman sang akon plano kontra sa sini nga nasyon? Wala gid!
Japanese
みな集まって、よく聞け。偶像のうち、このように知らせてくれたものが一つでもあったか。『主はクロスを愛し、彼にバビロン帝国の息の根を止めさせる。彼はカルデヤ人の軍隊を根こそぎにする。』
Korean
“너희는 모두 와서 들어라. 내가 택한 사람이 바빌론을 칠 것이라고 어느 우상이 예언할 수 있느냐? 그가 내 뜻을 이룰 것이다.
nl
Kom allemaal bijeen en luister! Welke van al uw afgoden heeft u ooit verteld: ‘De Here houdt van de man die Hij zal gebruiken om een eind te maken aan het Babylonische rijk. Hij zal de legers van de Chaldeeën onder de voet lopen.’
Portuguese
“Reúnam-se, todos vocês, e escutem: Qual dos ídolos predisse essas coisas?O amado do Senhor cumprirá seu propósito contra a Babilônia;seu braço será contra os babilônios.
Venham, reúnam-se e ouçam! De entre esses ídolos, qual deles alguma vez predisse estas coisas? O escolhido do Senhor irá executar o seu plano contra a Babilónia; o seu braço estender-se-á contra os exércitos da Caldeia.
Romanian
Adunaţi-vă cu toţii şi ascultaţi! Care dintre idoli a prevestit aceste lucruri?El, cel iubit de Domnul, Îi va îndeplini planul împotriva Babilonului, iar braţul său va fi împotriva caldeenilor[a].
Russian
Соберитесь, вы все, и слушайте: кто из идолов это предрёк?Избранник Вечного исполнит Его замысел о Вавилоне и обратит свою руку на вавилонян.[a]
Соберитесь, вы все, и слушайте: кто из идолов это предрёк?Избранник Вечного исполнит Его замысел о Вавилоне и обратит свою руку на вавилонян.[a]
Соберитесь, вы все, и слушайте: кто из идолов это предрёк?Избранник Вечного исполнит Его замысел о Вавилоне и обратит свою руку на вавилонян.[a]
Соберитесь, вы все, и слушайте:кто из идолов48:14 Букв.: «из них». это предрек?Господь возлюбил его,и он исполнит Его замысел о Вавилоне,и он обратит Его руку на халдеев48:14 Толкователи считают, что здесь говорится о персидском царе Кире Великом. Исполняя волю Бога, Кир завоюет Вавилон и освободит иудеев из плена..
Swedish
Kom samman, ni alla, och lyssna! Vem av dessa har förutsagt det här, att den som Herren älskar ska fullfölja hans plan mot Babylon och mot kaldéerna?
Thai
“เจ้าทุกคนจงมาชุมนุมกันและฟังเถิดรูปเคารพไหนเล่าได้ทำนายสิ่งเหล่านี้ไว้?พันธมิตรที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเลือกสรรไว้จะทำให้ความมุ่งหมายของพระองค์ต่อบาบิโลนสำเร็จพระกรของพระองค์จะลงโทษชาวบาบิโลน[a]
zh-Hans
“你们一起来听吧。假神中有谁曾预言过这些事?耶和华所拣选的人必成就祂的旨意,他的臂膀必攻击迦勒底人。
你 们 都 当 聚 集 而 听 , 他 们 ( 或 译 : 偶 像 ) 内 中 谁 说 过 这 些 事 ? 耶 和 华 所 爱 的 人 必 向 巴 比 伦 行 他 所 喜 悦 的 事 ; 他 的 膀 臂 也 要 加 在 迦 勒 底 人 身 上 。
zh-Hant
「你們一起來聽吧。假神中有誰曾預言過這些事?耶和華所揀選的人必成就祂的旨意,他的臂膀必攻擊迦勒底人。