Isaiah 48 : 10

Isaiah 48:10

Compared across 28 translations

English
“Indeed, I have refined you, but not as [c]silver;I have tested and chosen you in the furnace of affliction.
Behold, I have refined thee, but not with silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.
“Behold, I have refined you, but not as silver;I have tested you in the furnace of affliction.
I have tested you in the furnace of suffering. I have tried to make you pure. But I did not use as much heat as it takes to make silver pure.
See, I have refined you, though not as silver; I have tested you in the furnace of affliction.
See, I have refined you, though not as silver; I have tested you in the furnace of affliction.
I have refined you, but not as silver is refined. Rather, I have refined you in the furnace of suffering.
Arabic
نَقَّيْتُكَ وَلَيْسَ كَالْفِضَّةِ وَامْتَحَنْتُكَ فِي كُورِ الأَلَمِ.
Danish
Jeg har renset jer i lidelsens ild, som man renser sølv.
German
Doch bestrafen musste ich euch. Wie ein Silberschmied bin ich mit euch umgegangen: Er schmilzt das Silber im Feuer, um es von allen Schlacken zu reinigen. So habe ich euch in den Schmelzofen des Elends geworfen.
Spanish
¡Mira! Te he refinado, pero no como a la plata; te he probado en el horno de la aflicción.
¡Mira! Te he refinado, pero no como a la plata; te he probado en el horno de la aflicción.
Hiligaynon
Pamati! Tinluan ko kamo, pero indi pareho sa ginahimo sa pilak, kay tinluan ko kamo paagi sa pag-antos.
Japanese
わたしはあなたを苦しみの炉で精錬したが、銀は見つからず、少しも良いところがなかった。
Korean
내가 너를 연단하였으나 은처럼 하지 않고 고난의 불로 너를 시험하였다.
nl
Ik zal u louteren, niet als zilver, maar in de smeltoven van de ellende zal ik u beproeven.
Portuguese
Veja, eu refinei você, embora não como prata;eu o provei na fornalha da aflição.
Refinei-vos, mas não como a prata. Fiz-vos passar pela fornalha das aflições.
Romanian
Iată, te-am curăţat, dar nu ca pe argint, ci te-am încercat în cuptorul suferinţei.
Russian
Вот, Я очистил вас, хотя и не как серебро; Я испытал вас в печи страданий.
Вот, Я очистил вас, хотя и не как серебро; Я испытал вас в печи страданий.
Вот, Я очистил вас, хотя и не как серебро; Я испытал вас в печи страданий.
Вот, Я очистил тебя,хотя и не как серебро48:10 Возможный текст; в нормативном еврейском тексте: «в серебре».;Я испытал тебя в печи страданий.
Swedish
Jag renade dig men fann inget silver. Jag prövade dig i lidandets ugn.
Thai
ดูเถิด เราได้ถลุงเจ้า แม้ไม่ใช่อย่างถลุงเงินเราทดสอบเจ้าในเตาหลอมแห่งความทุกข์ระทม
zh-Hans
看啊,我熬炼你,但不像在火炉中炼银子,我是在苦难的炉中熬炼你。
我 熬 炼 你 , 却 不 像 熬 炼 银 子 ; 你 在 苦 难 的 炉 中 , 我 拣 选 你 。
zh-Hant
看啊,我熬煉你,但不像在火爐中煉銀子,我是在苦難的爐中熬煉你。