Isaiah 47 : 9

Isaiah 47:9

Compared across 29 translations

English
“But these two things shall come to you abruptly, in one day:Loss of children and widowhood.They will come on you in full measureIn spite of your many [claims of power through your] sorceries,In spite of the great power of your enchantments.
But these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: they shall come upon thee in their perfection for the multitude of thy sorceries, and for the great abundance of thine enchantments.
“But these two things will come on you suddenly in one day:Loss of children and widowhood.They will come on you in full measureIn spite of your many sorceries,In spite of the great power of your spells.
But both of these things will happen to you in a moment. They will take place on a single day.You will lose your children. And you will become a widow.That is what will happen to you. All your evil magic and powerful spells will not save you.
Both of these will overtake you in a moment, on a single day: loss of children and widowhood.They will come upon you in full measure, in spite of your many sorceries and all your potent spells.
Both of these will overtake you in a moment, on a single day: loss of children and widowhood.They will come upon you in full measure, in spite of your many sorceries and all your potent spells.
Well, both these things will come upon you in a moment: widowhood and the loss of your children.Yes, these calamities will come upon you, despite all your witchcraft and magic.
Arabic
لِذَلِكَ سَتُبْتَلِينَ بِكِلا الأَمْرَيْنِ مَعاً فِي لَحْظَةٍ، فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ، إِذْ تُثْكَلِينَ وَتَتَرَمَّلِينَ حَتَّى النِّهَايَةِ عَلَى الرَّغْمِ مِنْ كَثْرَةِ سِحْرِكِ وَقُوَّةِ رُقَاكِ.
Danish
Jo, det er netop lige, hvad der vil ske. På en og samme dag bliver du enke og mister dine børn på trods af din trolddomskraft og magi.
German
Beides wird dich am selben Tag treffen: Auf einen Schlag wirst du Mann und Kinder verlieren. In voller Härte bricht dieses Unglück über dich herein, obwohl du dich mit vielen Zauberformeln und Bannsprüchen davor schützen wolltest.
Spanish
De repente, en un solo día, ambas cosas te sorprenderán:la pérdida de tus hijos y la viudez te abrumarán por completo, a pesar de tus muchas hechicerías y de tus poderosos encantamientos.
De repente, en un solo día, ambas cosas te sorprenderán:la pérdida de tus hijos y la viudez te abrumarán por completo, a pesar de tus muchas hechicerías y de tus poderosos encantamientos.
French
Eh bien, ces deux maux-là, |fondront soudain sur toi, en un seul jour :la privation de tes enfants |et le veuvage.Le même jour, |ils t’atteindront |dans toute leur horreurmalgré la multitude |de tes enchantements,malgré le pouvoir de tes sortilèges !
Hiligaynon
Pero sa hinali lang matabo ini sa imo: Mabalo ka kag madulaan sang mga anak. Matabo gid ini tanan sa imo bisan madamo ka pa sang nahibaluan nga madyik ukon binabaylan.
Japanese
それも今のうちだ。次の二つのことが、一日のうちに、しかも、あっという間に実現する。どんなにまじないや魔術に頼ってみても、おまえは未亡人となり、子どもを失う。
Korean
그러나 네가 과부가 되고 자녀를 잃는 이 두 가지 일이 단 하루 만에 갑자기 일어날 것이다. 네가 아무리 마술을 행하고 주문을 외워도 반드시 그런 일을 당하고 말 것이다.
nl
Welnu, die twee dingen zullen u op hetzelfde moment overkomen. Twee dingen zult u op één dag te verwerken krijgen: weduwschap en het verlies van uw kinderen, ondanks al uw occultisme en toverkunsten.
Portuguese
Estas duas coisas acontecerão a você num mesmo instante, num único dia,perda de filhos e viuvez; virão sobre você com todo o seu peso,a despeito de suas muitas feitiçariase de todas as suas poderosas palavras de encantamento.
Pois bem, estas duas coisas virão sobre ti duma só vez e num só dia: a viuvez e a perda dos teus filhos, apesar das tuas feitiçarias e artes de magia.
Romanian
Amândouă aceste lucruri vor veni asupra ta dintr-odată, într-o singură zi.Pierderea copiilor şi văduvia, vor veni pe deplin asupra ta,în ciuda multelor tale vrăjitorii şi a marii puteri a descântecelor tale.
Russian
И то и другое постигнет тебя, внезапно, в один день – утрата детей и вдовство.В полной мере постигнут они тебя, невзирая на множество твоих чародейств и великую силу твоих заклинаний.
И то и другое постигнет тебя, внезапно, в один день – утрата детей и вдовство.В полной мере постигнут они тебя, невзирая на множество твоих чародейств и великую силу твоих заклинаний.
И то и другое постигнет тебя, внезапно, в один день – утрата детей и вдовство.В полной мере постигнут они тебя, невзирая на множество твоих чародейств и великую силу твоих заклинаний.
И то и другое постигнет тебя,в мгновение, в один день –утрата детей и вдовство.В полной мере постигнут они тебя,невзирая на множество твоих чародействи великую силу твоих заклинаний.
Swedish
Men båda dessa öden ska drabba dig. På ett ögonblick, på en enda dag, ska du bli både barnlös och änka. I fullt mått ska de drabba dig, trots alla dina trolldomskonster och dina besvärjelsers stora kraft.
Thai
ทั้งสองสิ่งนี้จะจู่โจมเจ้าในชั่วพริบตา ภายในวันเดียวทั้งความเป็นม่ายและการสูญเสียลูกมันจะมาถึงเจ้าเต็มขนาดทั้งๆ ที่เจ้ามีเวทมนตร์และคาถาอาคมขลัง
zh-Hans
谁知寡居、丧子二事却忽然在同一天临到你身上。即使你懂得许多邪术和符咒,也于事无补。
哪 知 , 丧 子 、 寡 居 这 两 件 事 在 一 日 转 眼 之 间 必 临 到 你 ; 正 在 你 多 行 邪 术 、 广 施 符 咒 的 时 候 , 这 两 件 事 必 全 然 临 到 你 身 上 。
zh-Hant
誰知寡居、喪子二事卻忽然在同一天臨到你身上。即使你懂得許多邪術和符咒,也於事無補。