Isaiah 46 : 10

Isaiah 46:10

Compared across 29 translations

English
Declaring the end and the result from the beginning,And from ancient times the things which have not [yet] been done,Saying, ‘My purpose will be established,And I will do all that pleases Me and fulfills My purpose,’
Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
Declaring the end from the beginning,And from ancient times things which have not been done,Saying, ‘My purpose will be established,And I will accomplish all My good pleasure’;
Before something even happens, I announce how it will end. In fact, from times long ago I announced what was still to come.I say, ‘My plan will succeed. I will do anything I want to do.’
I make known the end from the beginning, from ancient times, what is still to come.I say, ‘My purpose will stand, and I will do all that I please.’
I make known the end from the beginning, from ancient times, what is still to come.I say, “My purpose will stand, and I will do all that I please.”
Only I can tell you the future before it even happens.Everything I plan will come to pass, for I do whatever I wish.
Arabic
وَقَدْ أَنْبَأْتُ بِالنِّهَايَةِ مُنْذُ الْبَدْءِ، وَأَخْبَرْتُ مِنَ الْقِدَمِ بِأُمُورٍ لَمْ تَكُنْ قَدْ حَدَثَتْ بَعْدُ، قَائِلاً: مَقَاصِدِي لابُدَّ أَنْ تَتِمَّ، وَمَشِيئَتِي لابُدَّ أَنْ تَتَحَقَّقَ.
Danish
Jeg har fra begyndelsen af sagt jer, hvordan det vil gå. Jeg har for længst fortalt jer, hvad der vil ske. Det vil gå, som jeg har planlagt, for jeg gør, hvad jeg har besluttet.
German
Noch bevor etwas seinen Anfang nimmt, weiß ich, wie es ausgeht; ich allein kündige an, was in der fernen Zukunft geschieht. Meine Pläne verwirkliche ich, und was mir gefällt, das führe ich aus.
Spanish
Yo anuncio el fin desde el principio; desde los tiempos antiguos, lo que va a suceder.Yo digo: Mi propósito se cumplirá, y haré todo lo que deseo.
Yo anuncio el fin desde el principio; desde los tiempos antiguos, lo que está por venir.Yo digo: Mi propósito se cumplirá, y haré todo lo que deseo.
French
Dès le commencement,j’annonce l’avenir,et longtemps à l’avancece qui n’est pas encore.C’est moi qui dis, |et mon dessein s’accomplira,oui, j’exécuterai |tout ce que je désire.
Hiligaynon
Sa umpisa pa lang ginpahayag ko na ang palaabuton. Halin sang una, gintagna ko na kon ano ang matabo. Matuman gid ang akon mga plano; himuon ko ang tanan nga akon nagustuhan.
Japanese
何が起こるかを教えることができるのは、このわたしだけだ。わたしの言ったことは、みなそのとおりになる。心に決めたことはどんなことでも実行する。
Korean
나는 처음부터 일의 결과를 말하였으며 오래 전에 벌써 앞으로 일어날 일을 예언하였고 내 계획이 실패하지 않을 것이며 내가 원하는 것을 모두 행할 것이라고 말하였다.
nl
Ik verkondig u van het begin af aan de afloop van wat er gebeuren gaat. Wat Ik heb bepaald, zal gebeuren zoals Ik heb besloten.
Portuguese
Desde o início faço conhecido o fim,desde tempos remotos, o que ainda virá.Digo: Meu propósito permanecerá em pé,e farei tudo o que me agrada.
Eu posso dizer-vos o que irá passar-se posteriormente. Tudo o que eu digo se realizará, porque eu faço aquilo que proponho.
Romanian
Eu fac cunoscut de la început sfârşitul şi, din vremuri străvechi, descopăr lucrurile care încă nu s-au întâmplat,zicând: ‘Planul Meu rămâne să se împlinească; voi face tot ceea ce doresc!’
Russian
Я возвестил о конце изначала, из древности – о грядущем.Я говорю: «Мой замысел устоит; всё, что угодно Мне, – сделаю».
Я возвестил о конце изначала, из древности – о грядущем.Я говорю: «Мой замысел устоит; всё, что угодно Мне, – сделаю».
Я возвестил о конце изначала, из древности – о грядущем.Я говорю: «Мой замысел устоит; всё, что угодно Мне, – сделаю».
Я возвестил о конце изначала,из древности – о грядущем.Я говорю: «Мой замысел устоит,все, что угодно Мне – сделаю».
Swedish
Jag berättar i förväg vad som kommer att hända, förutsäger det som ännu inte har skett. Jag säger: Mina planer står fasta, och jag gör allt vad jag vill.
Thai
เราแจ้งอวสานตั้งแต่ตอนต้นแจ้งสิ่งที่จะเกิดขึ้นตั้งแต่ครั้งโบราณเราลั่นวาจาไว้ว่าความมุ่งหมายของเราจะคงอยู่เราจะทำทุกสิ่งตามที่เห็นชอบ
zh-Hans
我从太初就预言末后的事,从亘古就宣布将来的事。我的旨意必成就,我的计划必实现。
我 从 起 初 指 明 末 後 的 事 , 从 古 时 言 明 未 成 的 事 , 说 : 我 的 筹 算 必 立 定 ; 凡 我 所 喜 悦 的 , 我 必 成 就 。
zh-Hant
我從太初就預言末後的事,從亙古就宣佈將來的事。我的旨意必成就,我的計劃必實現。