Isaiah 45 : 15

Isaiah 45:15

Compared across 29 translations

English
Truly, You are a God who hides Himself,O God of Israel, Savior!
Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.
Truly, You are a God who hides Himself,O God of Israel, Savior!
You are a God who has been hiding yourself. You are the God of Israel. You save us.
Truly you are a God who has been hiding himself, the God and Savior of Israel.
Truly you are a God who has been hiding himself, the God and Saviour of Israel.
Truly, O God of Israel, our Savior, you work in mysterious ways.
Arabic
حَقّاً أَنْتَ هُوَ إِلَهٌ يَحْجِبُ نَفْسَهُ، إِلَهُ إِسْرَائِيلَ الْمُخَلِّصُ.
Danish
Israels Gud, du er den Gud, man ikke kan se, du er vores Frelser.
German
Ja, Herr, du bist ein Gott, der sich verborgen hält, du Gott und Retter Israels.
Spanish
Tú, Dios y Salvador de Israel, eres un Dios que se oculta.
Tú, Dios y Salvador de Israel, eres un Dios que se oculta.
French
En vérité, ô Dieu, |toi, tu es un Dieu qui te caches,Dieu d’Israël et son Sauveur.
Hiligaynon
O Dios kag Manluluwas sang Israel, matuod nga wala mo ginapakita ang imo kaugalingon.
Japanese
イスラエルの神、救い主よ。まことに、あなたは不思議なことを行います。
Korean
구원자이신 이스라엘의 하나님이시여, 참으로 주는 자신을 숨기시는 하나님이십니다.
nl
Werkelijk, God van Israël, U bent een God die Zich verborgen houdt en U bent een God die bevrijdt.
Portuguese
Verdadeiramente tu és um Deus que se esconde,ó Deus e Salvador de Israel.
Na verdade, ó Deus de Israel, ó Salvador, tens formas misteriosas de agir!
Romanian
Cu adevărat, Tu eşti un Dumnezeu Care Se ascunde.O, Dumnezeu al lui Israel, Mântuitorule!
Russian
Воистину, Ты – Бог сокровенный, Бог, Спаситель Исраила.
Воистину, Ты – Бог сокровенный, Бог, Спаситель Исраила.
Воистину, Ты – Бог сокровенный, Бог, Спаситель Исроила.
Воистину, Ты – Бог сокровенный,Бог Израиля, Спаситель.
Swedish
Du är sannerligen en dold Gud, du Israels räddare.
Thai
ข้าแต่พระเจ้า พระผู้ช่วยให้รอดของอิสราเอลแน่ทีเดียว พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าผู้ซ่อนพระองค์เองไว้
zh-Hans
救主——以色列的上帝啊,你真是一位隐藏自己的上帝。
救 主 ─ 以 色 列 的 神 啊 , 你 实 在 是 自 隐 的 神 。
zh-Hant
救主——以色列的上帝啊,你真是一位隱藏自己的上帝。