Isaiah 44:4
Compared across 29 translations
English
And they will spring up among the grassLike willows by the streams of water.’
And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.
And they will spring up [b]among the grassLike poplars by streams of water.’
They will spring up like grass in a meadow. They will grow like poplar trees near flowing streams.
They will spring up like grass in a meadow, like poplar trees by flowing streams.
They will spring up like grass in a meadow, like poplar trees by flowing streams.
They will thrive like watered grass, like willows on a riverbank.
Arabic
فَيَنْبُتُونَ بَيْنَ الْعُشْبِ مُزْهِرِينَ كَالْصَّفْصَافِ عِنْدَ مَجَارِي الْمِيَاهِ.
Danish
så de trives som det frodigste græs, som piletræer ved flodens bred.
German
Sie werden sich ausbreiten wie Schilf am Bach und wachsen wie Pappeln am Flussufer.
Spanish
y brotarán como hierba en un prado, como sauces junto a arroyos.
y brotarán como hierba en un prado, como sauces junto a arroyos.
French
Ils germeront |au milieu de l’herbagecomme les peupliers |près des cours d’eau.
Hiligaynon
Magauswag sila pareho sa nagalambo nga tanom nga bugana sang tubig ukon mga kahoy sa higad sang mga sapa.
Japanese
彼らは、水分を十分に吸った青草や岸辺の柳のように繁栄する。
Korean
그들은 무성하게 자라는 풀이나 시냇가의 버들처럼 번성할 것이다.
nl
Zij zullen opgroeien als mals, sappig gras en als wilgen langs de rivier.
Portuguese
Eles brotarão como relva nova, como salgueiros junto a regatos.
Crescerão viçosamente como erva bem regada, como salgueiros à beira dos rios.
Romanian
Ei vor răsări ca iarba de pe pajiştişi ca sălciile lângă pâraiele de apă.
Russian
Они будут расти, как трава на лугу, как ивы при потоках вод.
Они будут расти, как трава на лугу, как ивы при потоках вод.
Они будут расти, как трава на лугу, как ивы при потоках вод.
Они будут расти, как трава на лугу,как ивы при потоках вод.
Swedish
De ska växa upp bland gräset, som pilträd på en flodstrand.
Thai
พวกเขาจะงอกงามเหมือนหญ้าในทุ่งกว้างเหมือนต้นปอปลาร์ริมธารน้ำ
zh-Hant
他們要滋長如青草,又如溪旁楊柳。』