Isaiah 44 : 13

Isaiah 44:13

Compared across 29 translations

English
The carpenter stretches out a measuring line, he marks out the shape [of the idol] with red chalk; he works it with planes and outlines it with the compass; and he makes it like the form of a man, like the beauty of man, that it may sit in a house.
The carpenter stretcheth out his rule; he marketh it out with a line; he fitteth it with planes, and he marketh it out with the compass, and maketh it after the figure of a man, according to the beauty of a man; that it may remain in the house.
Another shapes wood, he extends a measuring line; he outlines it with red chalk. He works it with planes and outlines it with a compass, and makes it like the form of a man, like the beauty of man, so that it may sit in a house.
A carpenter measures a piece of wood with a line. He draws a pattern on it with a marker.He cuts out a statue with sharp tools. He marks it with compasses.He shapes it into the form of a beautiful human being. He does this so he can put it in a temple.
The carpenter measures with a line and makes an outline with a marker;he roughs it out with chisels and marks it with compasses.He shapes it in human form, human form in all its glory, that it may dwell in a shrine.
The carpenter measures with a line and makes an outline with a marker;he roughs it out with chisels and marks it with compasses.He shapes it in human form, human form in all its glory, that it may dwell in a shrine.
Then the wood-carver measures a block of wood and draws a pattern on it.He works with chisel and plane and carves it into a human figure.He gives it human beauty and puts it in a little shrine.
Arabic
ثُمَّ يَأْتِي نَجَّارٌ فَيَتَنَاوَلُ قِطْعَةَ خَشَبٍ وَيَمُدُّ عَلَيْهَا الْخَيْطَ وَيُعَلِّمُهَا وَيُنَعِّمُهَا وَيَحْفُرُ عَلَيْهَا بِالبِرْكَارِ صُورَةَ إِنْسَانٍ سَاحِرِ الْجَمَالِ لِيَنْصُبَهُ صَنَماً فِي مَنْزِلٍ.
Danish
Træskæreren tager mål af en træblok og ridser et billede ind i den. Så skærer han figuren ud med sit værktøj. Den skal ligne et menneske. Nu har han en fin gud, der kan stå i hans hus.
German
Bei Holzfiguren nimmt der Schnitzer Maß, zeichnet die Umrisse der Figur vor und haut sie grob aus. Dann zieht er die feinen Linien und schnitzt das Standbild, bis es aussieht wie ein Mensch von schöner Gestalt, der dann als Gott in ein Haus gestellt wird.
Spanish
El carpintero mide con un cordel, hace un boceto con un estilete,lo trabaja con el escoplo y lo traza con el compás.Le da forma humana; le imprime la belleza de un ser humano, para que habite en un santuario.
El carpintero mide con un cordel, hace un boceto con un estilete,lo trabaja con el escoplo y lo traza con el compás.Le da forma humana; le imprime la belleza de un ser humano, para que habite en un santuario.
French
Et voici le sculpteur : |il a tendu sa corde,trace l’œuvre à la craiepuis, avec le ciseau, |il l’exécute,et il la dessine au compas.Il la façonne ainsi |d’après la forme humaine,et à la ressemblance |d’un homme magnifiquepour qu’elle habite un sanctuaire.
Hiligaynon
Ang panday sang kahoy nagatakos sang isa ka utod nga kahoy. Ginakuritan niya sa dagway sang dios-dios, kag dayon ginakurtihan niya paagi sa iya mga gamit. Ginaporma niya ini sa matahom nga dagway sang tawo agod ibutang sa isa ka templo.
Japanese
それから、大工がその斧で偶像を造るのです。木切れの寸法を測り、しるしをつけ、人の形に彫ります。こうして、一歩も歩けないのに見かけは美しい偶像ができ上がります。
Korean
그리고 목공은 나무 치수를 재고 윤곽을 그려 사람의 아름다운 모습을 새겨서 그것을 자기 집에 둔다.
nl
Dan pakt de houtbewerker de bijl en gebruikt hem om een god te maken. Hij meet het blok hout en tekent de omtrekken van een man op het hout, waarna hij het uithakt. Nu heeft hij een prachtig beeld, dat echter niet uit zichzelf van zijn plaats kan komen.
Portuguese
O carpinteiro mede a madeira com uma linhae faz um esboço com um traçador;ele o modela toscamente com formões e o marca com compassos.Ele o faz na forma de homem,de um homem em toda a sua beleza, para que habite num santuário.
Seguidamente, o marceneiro pega nesse machado para fabricar então um ídolo. Tira as medidas, faz as marcas necessárias e começa a esculpir um rosto humano. Por fim, tem na sua frente uma imagem, que até pode ser muito perfeita, mas que nem sequer é capaz de se mover do seu lugar.
Romanian
Tâmplarul măsoară cu o linie, însemnează măsura cu un stilet,apoi finisează lemnul cu o rindea şi îl măsoară cu compasul;îi dă formă de om, om în toată splendoarea lui, şi apoi îl pune într-o casă.
Russian
Плотник измеряет меркой и размечает острым орудием;он обтёсывает идола резцами и размечает при помощи циркуля.Он делает его по образу человека, во всей человеческой красоте, чтобы поставить в капище.
Плотник измеряет меркой и размечает острым орудием;он обтёсывает идола резцами и размечает при помощи циркуля.Он делает его по образу человека, во всей человеческой красоте, чтобы поставить в капище.
Плотник измеряет меркой и размечает острым орудием;он обтёсывает идола резцами и размечает при помощи циркуля.Он делает его по образу человека, во всей человеческой красоте, чтобы поставить в капище.
Плотник измеряет меркойи размечает острым орудием,он обтесывает его резцами и закругляет его.Он делает его по образу человека,с человеческой красотой,чтобы поставить в капище.
Swedish
Snickaren tar mått med band, sätter ut märken med krita och hugger ut den med stämjärn. Han märker ut formen med passare, formar den som en människa i all hennes glans, som sedan kan bo i ett tempel.
Thai
ช่างไม้ขึงเชือกวัดทำโครงสร้างหยาบๆใช้กบไสเอาวงเวียนขีดแต่งให้เป็นรูปคนมีลักษณะงามครบถ้วนอย่างมนุษย์ให้อยู่ในสถานบูชา
zh-Hans
木匠拉线测量木料,用笔勾出形状,用圆规画出模样,仿照人的样子用凿子做成逼真的神像,放在庙宇里。
木 匠 拉 线 , 用 笔 划 出 样 子 , 用 刨 子 刨 成 形 状 , 用 圆 尺 划 了 模 样 , 仿 照 人 的 体 态 , 做 成 人 形 , 好 住 在 房 屋 中 。
zh-Hant
木匠拉線測量木料,用筆勾出形狀,用圓規畫出模樣,仿照人的樣子用鑿子做成逼真的神像,放在廟宇裡。