Isaiah 43:19
Compared across 29 translations
English
“Listen carefully, I am about to do a new thing,Now it will spring forth;Will you not be aware of it?I will even put a road in the wilderness,Rivers in the desert.
Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
“Behold, I will do something new,Now it will spring forth;Will you not be aware of it?I will even make a roadway in the wilderness,Rivers in the desert.
I am about to do something new. It is beginning to happen even now. Don’t you see it coming?I am going to make a way for you to go through the desert. I will make streams of water in the dry and empty land.
See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it?I am making a way in the wilderness and streams in the wasteland.
See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it?I am making a way in the wilderness and streams in the wasteland.
For I am about to do something new. See, I have already begun! Do you not see it?I will make a pathway through the wilderness. I will create rivers in the dry wasteland.
Arabic
انْظُرُوا، هَا أَنَا أُنْجِزُ أَمْراً جَدِيداً يَنْشَأُ الآنَ، أَلا تَعْرِفُونَهُ؟ أَشُقُّ فِي الْبَرِّيَّةِ طَرِيقاً، وَفِي الصَّحْرَاءِ أَنْهَاراً،
Danish
For nu vil jeg gøre noget helt nyt! Det spirer frem allerede. Ser I det ikke? Nu baner jeg en vej gennem ørkenen og lader vandstrømme bryde frem i ødemarken.
German
Schaut nach vorne, denn ich will etwas Neues tun! Es hat schon begonnen, habt ihr es noch nicht gemerkt? Durch die Wüste will ich eine Straße bauen, Flüsse sollen in der öden Gegend fließen.
Spanish
¡Voy a hacer algo nuevo! Ya está sucediendo, ¿no os dais cuenta?Estoy abriendo un camino en el desierto, y ríos en lugares desolados.
¡Voy a hacer algo nuevo! Ya está sucediendo, ¿no se dan cuenta?Estoy abriendo un camino en el desierto, y ríos en lugares desolados.
French
je vais réaliser |une chose nouvelle,elle germe dès à présent,ne la reconnaîtrez-vous pas ?J’ouvrirai un chemin |à travers le désertet je ferai jaillir |des fleuves dans la steppe ;
Hiligaynon
kay bag-o naman nga butang ang akon himuon. Nagakalatabo na gani ini. Wala bala ninyo ini nakita? Magahimo ako sang dalan kag mga tuburan sa desierto.
Japanese
わたしは新しいことをしようとしている。いや、すでに手をつけた。あなたがたの目には見えないか。わたしの民が故国へ戻るために、荒野に道を造り、彼らの飲み水として荒野に川を開く。
Korean
보라! 내가 새로운 일을 행하겠다. 이미 그 일이 나타나기 시작했는데 너희는 보지 못하느냐? 내가 광야에 길을 내고 사막에 물이 흐르게 할 것이다.
nl
Want Ik ben iets heel nieuws van plan. Kijk, Ik ben er al mee begonnen. Ziet u het niet? Ik zal een weg maken door de wildernis van de wereld waarover mijn volk naar huis kan terugkeren. Ik zal rivieren voor mijn volk laten ontspringen in de woestijn!
Portuguese
Vejam, estou fazendo uma coisa nova! Ela já está surgindo! Vocês não a reconhecem?Até no deserto vou abrir um caminho e riachos no ermo.
Nada são em comparação com aquilo que irei realizar! Será algo inteiramente novo! Olhem, até já comecei! Não estão a ver? Farei um caminho através do deserto deste mundo, para que o meu povo regresse à sua pátria; farei aparecer rios para eles nesse deserto.
Romanian
Iată-Mă pe cale de a face ceva nou; acum se iveşte, nu-l recunoaşteţi?Voi face o cale în pustie şi râuri în deşert.
Russian
Вот, Я делаю новое! Оно уже происходит – неужели не понимаете?Я путь пролагаю в пустыне и реки – в земле безводной.
Вот, Я делаю новое! Оно уже происходит – неужели не понимаете?Я путь пролагаю в пустыне и реки – в земле безводной.
Вот, Я делаю новое! Оно уже происходит – неужели не понимаете?Я путь пролагаю в пустыне и реки – в земле безводной.
Вот, Я делаю новое!Оно уже происходит –неужели не понимаете?Я путь пролагаю в пустыне,и реки – в земле безводной.
Swedish
Nu gör jag något nytt. Det spirar redan, ser ni det inte? Jag ska göra en väg genom öknen och strömmar i ödemarken.
Thai
ดูเถิด เรากำลังทำสิ่งใหม่!มันเริ่มขึ้นแล้ว เจ้าไม่เห็นหรอกหรือ?เรากำลังสร้างทางในถิ่นกันดารและสายธารต่างๆ ในที่แห้งแล้ง
zh-Hans
看啊,我要行一件新事,这事现在就要发生,难道你们没有察觉吗?我要在旷野辟道路,在沙漠开江河。
看 哪 , 我 要 做 一 件 新 事 ; 如 今 要 发 现 , 你 们 岂 不 知 道 麽 ? 我 必 在 旷 野 开 道 路 , 在 沙 漠 开 江 河 。
zh-Hant
看啊,我要行一件新事,這事現在就要發生,難道你們沒有察覺嗎?我要在曠野闢道路,在沙漠開江河。