Isaiah 42:2
Compared across 29 translations
English
“He will not call out or shout aloud,Nor make His voice heard in the street.
He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street.
“He will not cry out or raise His voice,Nor make His voice heard in the street.
He will not shout or cry out. He will not raise his voice in the streets.
He will not shout or cry out, or raise his voice in the streets.
He will not shout or cry out, or raise his voice in the streets.
He will not shout or raise his voice in public.
Arabic
لَا يَصِيحُ وَلا يَصْرُخُ وَلا يَرْفَعُ صَوْتَهُ فِي الطَّرِيقِ.
Danish
Han går ikke rundt og skændes, han råber ikke op i gaderne.
German
Aber er schreit es nicht hinaus; er ruft nicht laut und lässt seine Stimme nicht durch die Straßen der Stadt hallen.
Spanish
No clamará, ni gritará, ni alzará su voz por las calles.
No clamará, ni gritará, ni alzará su voz por las calles.
French
Mais il ne criera pas,il n’élèvera pas la voix,il ne la fera pas |entendre dans les rues.
Hiligaynon
Indi siya magsinggit ukon maghambal sing mabaskog sa mga dalan.
Japanese
彼は穏やかで、大声を上げたり路上で言い争ったりしない。
Korean
그는 외치거나 소리를 높이지 않을 것이며 거리에서 떠들어대지도 않을 것이다.
nl
Hij zal geen ruzie maken en niet schreeuwen, op straat zal niemand zijn stem horen.
Portuguese
Não gritará nem clamará,nem erguerá a voz nas ruas.
Não gritará nem se porá a discutir alto nas praças públicas.
Romanian
Nu va striga, nu-Şi va ridica glasul şi nu-l va face să se audă pe drum.
Russian
Он не закричит, не возвысит голоса, не услышат Его на улицах.
Он не закричит, не возвысит голоса, не услышат Его на улицах.
Он не закричит, не возвысит голоса, не услышат Его на улицах.
Он не закричит, не возвысит голоса,не услышат Его голоса на улицах.
Swedish
Han ropar inte, han skriker inte, han låter inte sin röst höras på gatorna.
Thai
เขาจะไม่ตะโกนหรือส่งเสียงร้องไม่ส่งเสียงดังกลางถนน
zh-Hant
祂不喧嚷,不呼喊,不在街上高聲說話。