Isaiah 42:19
Compared across 29 translations
English
Who is blind but My servant [Israel],Or deaf like My messenger whom I send?Who is blind like the one who is at peace with Me [in a covenant relationship],Or so blind as the servant of the Lord?
Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the Lord's servant?
Who is blind but My servant,Or so deaf as My messenger whom I send?Who is so blind as he that is [g]at peace with Me,Or so blind as the servant of the Lord?
The people of Israel serve me. But who is more blind than they are? Who is more deaf than the messengers I send?Who is more blind than the one who has promised to be faithful to me? Who is more blind than the servant of the Lord?
Who is blind but my servant, and deaf like the messenger I send?Who is blind like the one in covenant with me, blind like the servant of the Lord?
Who is blind but my servant, and deaf like the messenger I send?Who is blind like the one in covenant with me, blind like the servant of the Lord?
Who is as blind as my own people, my servant? Who is as deaf as my messenger?Who is as blind as my chosen people, the servant of the Lord?
Arabic
مَنْ هُوَ أَعْمَى سِوَى عَبْدِي؟ وَمَنْ هُوَ أَصَمُّ كَرَسُولِي الَّذِي أَرْسَلْتُهُ؟ مَنْ هُوَ أَعْمَى مِثْلَ مَنْ يَكُنُّ لِي الْوَلاءَ؟ وَمَنْ هُوَ كَفِيفٌ كَعَبْدِ الرَّبِّ؟
Danish
Hvem er mere blind end mit eget folk, som skulle være mit sendebud? Hvem er mere døv end min udvalgte tjener?
German
Wenn je ein Volk blind war, dann mein Volk Israel. Gibt es überhaupt einen, der so taub ist wie mein Volk, das ich als meinen Boten senden will? Gibt es ein Volk, das so blind ist wie Israel, mein Vertrauter[c], den ich in meinen Dienst gestellt habe?
Spanish
¿Quién es más ciego que mi siervo, y más sordo que mi mensajero?¿Quién es más ciego que mi enviado, y más ciego que el siervo del Señor?
¿Quién es más ciego que mi siervo, y más sordo que mi mensajero?¿Quién es más ciego que mi enviado, y más ciego que el siervo del Señor?
French
Qui est aveugle, |sinon mon serviteur[d] ?Et qui est sourd, |sinon mon messager, |mon envoyé ?Qui est aveugle |sinon celui |que l’Eternel réhabilite[e],et qui est sourd |sinon le serviteur |de l’Eternel[f] ?
Hiligaynon
Alagad ko kamo kag akon pinili. Ginapadala ko kamo bilang akon mensahero, pero wala sing may makapareho sa inyo sa pagkabulag kag pagkabungol.
Japanese
真理の使者となるべきわたしの民ほど目の見えない者がこの世にいるだろうか。わたしのためにささげられた『主のしもべ』ほど、耳の聞こえない者がいるだろうか。
Korean
내 종보다 더 눈먼 자가 누구냐? 내가 보내는 사자보다 더 귀먹은 자가 누구냐?
nl
Wie ter wereld is zo blind als mijn knecht, die is voorbestemd mijn boodschapper van de waarheid te zijn? Wie is zo blind als mijn ‘gekozene,’ de ‘dienaar van de Here’?
Portuguese
Quem é cego senão o meu servo, e surdo senão o mensageiro que enviei?Quem é cego como aquele que é consagrado a mim,cego como o servo do Senhor?
Quem no mundo inteiro é tão cego como o meu próprio povo que está designado para ser o meu mensageiro da verdade? Quem é tão cego como aquele que me foi dedicado, o servo do Senhor?
Romanian
Cine este orb, dacă nu robul Meu şi surd ca mesagerul pe care l-am trimis?Cine este orb ca cel dedicat Mie, orb ca robul Domnului?
Russian
Кто слеп, как Мой раб, и глух, как Мой вестник, Мной посланный?Кто так слеп, как преданный Мне, так слеп, как раб Вечного?
Кто слеп, как Мой раб, и глух, как Мой вестник, Мной посланный?Кто так слеп, как преданный Мне, так слеп, как раб Вечного?
Кто слеп, как Мой раб, и глух, как Мой вестник, Мной посланный?Кто так слеп, как преданный Мне, так слеп, как раб Вечного?
Кто слеп, кроме Моего слуги,и глух, как Мой вестник, Мной посланный?Кто так слеп, как преданный Мне,так слеп, как слуга Господень?
Swedish
Vem är så blind som min tjänare, så döv som min budbärare? Vem är så blind som min förtrogne[c], så blind som Herrens tjänare?
Thai
ใครเล่าตาบอดนอกจากผู้รับใช้ของเรา?ใครเล่าหูหนวกเหมือนผู้สื่อสารที่เราส่งไป?ใครเล่าตาบอดเหมือนผู้ที่ถวายตัวต่อเรา?ใครเล่าตาบอดเหมือนผู้รับใช้ขององค์พระผู้เป็นเจ้า?
zh-Hans
有谁比我的仆人更瞎,比我差遣的使者更聋呢?有谁像那些与我立约的人那样瞎呢?有谁像耶和华的仆人那样瞎呢?
谁 比 我 的 仆 人 眼 瞎 呢 ? 谁 比 我 差 遣 的 使 者 耳 聋 呢 ? 谁 瞎 眼 像 那 与 我 和 好 的 ? 谁 瞎 眼 像 耶 和 华 的 仆 人 呢 ?
zh-Hant
有誰比我的僕人更瞎,比我差遣的使者更聾呢?有誰像那些與我立約的人那樣瞎呢?有誰像耶和華的僕人那樣瞎呢?