Isaiah 42 : 17

Isaiah 42:17

Compared across 30 translations

English
Those who trust in carved idols will be turned back,And utterly put to shame,Who say to cast images,“You are our gods.”
They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.
But those who invested in the no-gods are bankrupt—dead broke. You’ve Seen a Lot, but Looked at Nothing18-25 Pay attention! Are you deaf? Open your eyes! Are you blind?You’re my servant, and you’re not looking! You’re my messenger, and you’re not listening!The very people I depended upon, servants of God, blind as a bat—willfully blind!You’ve seen a lot, but looked at nothing. You’ve heard everything, but listened to nothing.God intended, out of the goodness of his heart, to be lavish in his revelation.But this is a people battered and cowed, shut up in attics and closets,Victims licking their wounds, feeling ignored, abandoned.But is anyone out there listening? Is anyone paying attention to what’s coming?Who do you think turned Jacob over to the thugs, let loose the robbers on Israel?Wasn’t it God himself, this God against whom we’ve sinned— not doing what he commanded, not listening to what he said?Isn’t it God’s anger that’s behind all this, God’s punishing power?Their whole world collapsed but they still didn’t get it; their life is in ruins but they don’t take it to heart.
They will be turned back and be utterly put to shame,Who trust in [f]idols,Who say to molten images,“You are our gods.”
Some people trust in statues of gods. They say to them, ‘You are our gods.’But they will be dishonored. They will be put to shame. Israel Can’t See or Hear
But those who trust in idols, who say to images, ‘You are our gods,’ will be turned back in utter shame. Israel Blind and Deaf
But those who trust in idols, who say to images, “You are our gods,” will be turned back in utter shame. Israel blind and deaf
But those who trust in idols, who say, ‘You are our gods,’ will be turned away in shame. Israel’s Failure to Listen and See
Arabic
أَمَّا الْمُتَوَكِّلُونَ عَلَى الأَصْنَامِ، الْقَائِلُونَ لِلأَوْثَانِ: «أَنْتُمْ آلِهَتُنَا» فَإِنَّهُمْ يُدْبِرُونَ مُجَلَّلِينَ بِالْخِزْيِ. إسرائيل أعمى وأصم
Danish
De, som tror på afguderne og sætter deres lid til dem, skal skamfulde trække sig tilbage. Israels folks blindhed og straf
German
Aber alle, die ihre Hilfe von einer selbst gemachten Statue erwarten und zu ihr sagen: ›Du bist mein Gott‹, müssen beschämt die Flucht ergreifen.« Israel verschließt die Augen vor dem Herrn
Spanish
Pero retrocederán llenos de vergüenza los que confían en los ídolos,los que dicen a las imágenes: “Vosotros sois nuestros dioses”. Israel ciego y sordo
Pero retrocederán llenos de vergüenza los que confían en los ídolos,los que dicen a las imágenes: “Ustedes son nuestros dioses”. Israel ciego y sordo
French
Mais ceux qui se fient aux idoles,qui disent aux statues |fabriquées de métal fondu :« Nos dieux, c’est vous ! »devront se retirer |couverts de honte. La libération du peuple aveugleAux sourds et aux aveugles
Hiligaynon
Pero ang mga nagasalig sa mga dios-dios, nga nagakabig sa mga imahen nga ila dios-dios, magapalagyo sa kahuya.” Ang Israel Pareho sang Bungol kag Bulag
Japanese
しかし偶像を頼りにし、それを神と呼ぶ者には失望落胆します。そのような者たちは退けられます。
Korean
그러나 우상을 신뢰하며 그들을 신이라고 부르는 자들은 배척과 수치를 당할 것이다.” 보지 못하고 듣지 못하는 이스라엘
nl
Maar zij die op afgoden vertrouwen en hén goden noemen, zullen bedrogen uitkomen, zij zullen terugdeinzen.
Portuguese
Mas retrocederão em vergonha total aqueles que confiam em imagens esculpidas,que dizem aos ídolos fundidos: ‘Vocês são nossos deuses’. A Cegueira de Israel
Mas os que confiam nos ídolos e lhes chamam deusesficarão imensamente desapontados,voltarão para trás, envergonhados. Israel é cego e surdo
Romanian
Dar cei ce se încred în idoli, cei ce zic chipurilor cioplite: ‘Voi sunteţi zeii noştri!’ vor fi alungaţi, acoperiţi de ruşine. Neascultarea lui Israel
Russian
Но те, кто надеется на идолов, кто говорит изваяниям: «Вы наши боги», будут изгнаны со страшным стыдом. Слепой и глухой Исраил
Но те, кто надеется на идолов, кто говорит изваяниям: «Вы наши боги», будут изгнаны со страшным стыдом. Слепой и глухой Исраил
Но те, кто надеется на идолов, кто говорит изваяниям: «Вы наши боги», будут изгнаны со страшным стыдом. Слепой и глухой Исроил
Но те, кто надеется на идолов,кто говорит изваяниям: «Вы – наши боги»,будут изгнаны со страшным стыдом.Слепой и глухой Израиль
Swedish
Men de som litar på avgudar och kallar dem gudar kommer att få ge sig iväg i skam och förnedring. Blinda och döva för Herrens ord
Thai
ส่วนบรรดาผู้ที่วางใจในรูปเคารพผู้ที่พูดกับเทวรูปว่า ‘ท่านเป็นเทพเจ้าของเรา’เราจะทำให้เขาหันกลับไปอย่างน่าอัปยศอดสูที่สุด อิสราเอลตาบอดหูหนวก
zh-Hans
但那些信靠雕刻的偶像、供奉金属铸像的必遭唾弃,羞愧难当。 以色列眼瞎耳聋
倚 靠 雕 刻 的 偶 像 , 对 铸 造 的 偶 像 说 : 你 是 我 们 的 神 ; 这 等 人 要 退 後 , 全 然 蒙 羞 。
zh-Hant
但那些信靠雕刻的偶像、供奉金屬鑄像的必遭唾棄,羞愧難當。 以色列眼瞎耳聾