Isaiah 41:6
Compared across 28 translations
English
They each help his neighborAnd say to his brother [as he fashions his idols], “Be of good courage!”
They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage.
Each one helps his neighborAnd says to his brother, “Be strong!”
They help one another. They say to one another, “Be strong!”
they help each other and say to their companions, “Be strong!”
they help each other and say to their companions, ‘Be strong!’
The idol makers encourage one another, saying to each other, “Be strong!”
Arabic
شَرَعَ كُلُّ وَاحِدٍ يُشَجِّعُ جَارَهُ قَائِلاً لَهُ: تَشَدَّدْ.
German
Einer hilft nun dem anderen, gegenseitig sprechen sie sich Mut zu.
Spanish
Cada uno ayuda a su compañero, e infunde aliento a su hermano.
Cada uno ayuda a su compañero, y le infunde aliento a su hermano.
French
ils s’aident mutuellement,chacun dit à son frère : |« Courage ! »
Hiligaynon
kag ang kada isa nagabuligay kag nagapabakod sa isa kag isa.
Japanese
職人は互いに励まして、「心配するな。彼が勝つはずないから」と気休めを言って、
Korean
서로 자기 이웃을 도우며 자기 형제에게 담대하라고 말한다.
nl
Iedere man bemoedigt zijn buurman met de woorden: ‘Maak je geen zorgen. Houd moed!’
Portuguese
cada um ajuda o outro e diz a seu irmão: “Seja forte!”
Cada pessoa encoraja o seu vizinho e diz: “Não te preocupes! Havemos de ganhar!”
Romanian
Oamenii se încurajează între ei, spunându-şi: «Fii tare!»
Russian
помогают один другому, говорит брат брату: «Крепись!»
помогают один другому, говорит брат брату: «Крепись!»
помогают один другому, говорит брат брату: «Крепись!»
помогают один другому,говорит брат брату: «Крепись!»
Swedish
den ene vill hjälpa den andre och säger till honom: ”Var stark!”
Thai
ต่างช่วยเหลือกันและกล่าวแก่พี่น้องของตนว่า “เข้มแข็งเข้าไว้!”
zh-Hant
彼此幫助,互相勉勵說,『要剛強!』