Isaiah 41:19
Compared across 29 translations
English
“I will put the cedar in the wilderness,The acacia, the myrtle and the olive tree;I will place the juniper in the desertTogether with the box tree and the cypress,
I will plant in the wilderness the cedar, the shittah tree, and the myrtle, and the oil tree; I will set in the desert the fir tree, and the pine, and the box tree together:
“I will put the cedar in the wilderness,The acacia and the myrtle and the [f]olive tree;I will place the juniper in the desertTogether with the box tree and the cypress,
I will make trees grow in the desert. I will plant cedar and acacia trees there. I will plant myrtle and olive trees there.I will make juniper trees grow in the dry and empty desert. I will plant fir and cypress trees there.
I will put in the desert the cedar and the acacia, the myrtle and the olive.I will set junipers in the wasteland, the fir and the cypress together,
I will put in the desert the cedar and the acacia, the myrtle and the olive.I will set junipers in the wasteland, the fir and the cypress together,
I will plant trees in the barren desert— cedar, acacia, myrtle, olive, cypress, fir, and pine.
Arabic
وَأُنْبِتُ فِي الصَّحْرَاءِ الأَرْزَ وَالسَّنْطَ وَالآسَ وَشَجَرَ الزَّيْتُونِ، وَأُنَمِّي فِي الْبَرِّيَّةِ أَشْجَارَ السَّرْوِ وَالسِّنْدِيَانَ وَالشَّرْبِينَ جَمِيعاً،
Danish
Jeg planter træer i ørkenen—cedre, akacier, myrter, oliventræer, cypresser, enebær- og fyrretræer.
German
Viele Bäume pflanze ich dort an: Zedern, Akazien und Myrten, Ölbäume und Wacholder, Platanen und Zypressen.
Spanish
Plantaré en el desierto cedros, acacias, mirtos y olivos;en áridas tierras plantaré cipreses, junto con pinos y abetos,
Plantaré en el desierto cedros, acacias, mirtos y olivos;en áridas tierras plantaré cipreses, junto con pinos y abetos,
French
Je planterai dans le désert |le cèdre et l’acacia,le myrte et l’olivier.Je ferai croître dans la steppele cyprès, le pin et le buis,
Hiligaynon
Patubuon ko sa desierto ang mga kahoy nga sedro, akasya, mirto, olibo, pino, enebro, kag sipres,
Japanese
わたしは不毛の地に、杉、アカシヤ、ミルトス、オリーブ、糸杉、プラタナス、松の木を植える。
Korean
내가 사막에 백향목과 아카시아와 도금양과 감람나무가 자라게 할 것이며 황량한 땅에 소나무와 잣나무와 회양목이 자라게 할 것이다.
nl
Ik zal bomen planten: ceders, acaciaʼs, olijfbomen, cipressen, platanen en dennebomen—op onvruchtbare grond.
Portuguese
Porei no deserto o cedro, a acácia, a murta e a oliveira.Colocarei juntos no ermo o cipreste, o abeto e o pinheiro,
Plantarei cedros, acácias, murtas, oliveiras, ciprestes e pinheiros em terras desertas.
Romanian
În pustie voi planta cedri, salcâmi, mirt şi măslini;în deşert voi planta laolaltă chiparoşi, ulmi şi pini,
Russian
Я посажу в пустыне кедр и акацию, мирт и маслину;в необитаемой земле насажу кипарис, чинару и сосну вместе,
Я посажу в пустыне кедр и акацию, мирт и маслину;в необитаемой земле насажу кипарис, чинару и сосну вместе,
Я посажу в пустыне кедр и акацию, мирт и маслину;в необитаемой земле насажу кипарис, чинару и сосну вместе,
Я посажу в пустынекедр и акацию,мирт41:19 Мирт – южное вечнозеленое дерево или кустарник с белыми душистыми цветками. и оливу.Насажу в необитаемой земле кипарис,платан41:19 Платан – род листопадных деревьев, отличающихся высоким стволом, светлой корой, широкой кроной из крупных лапчатых листьев и высокой продолжительностью жизни (около 2 000 лет). и сосну вместе,
Swedish
I öknen ska jag plantera ceder, akacia, myrten och olivträd, jag ska sätta cypresser i ödemarken tillsammans med alm och pinje.
Thai
เราจะปลูกต้นสนซีดาร์และต้นกระถินเทศต้นน้ำมันเขียวและต้นมะกอกในทะเลทรายและเราจะปลูกต้นสนชนิดต่างๆ ไว้ในถิ่นกันดารทั้งสนเฟอร์และสนไซเปรสด้วย
zh-Hans
我要在旷野栽香柏树、皂荚树、番石榴树和橄榄树。我要在沙漠种松树、杉树和黄杨树。
我 要 在 旷 野 种 上 香 柏 树 、 皂 荚 树 、 番 石 榴 树 , 和 野 橄 榄 树 。 我 在 沙 漠 要 把 松 树 、 杉 树 , 并 黄 杨 树 一 同 栽 植 ;
zh-Hant
我要在曠野栽香柏樹、皂莢樹、番石榴樹和橄欖樹。我要在沙漠種松樹、杉樹和黃楊樹。