Isaiah 40 : 20

Isaiah 40:20

Compared across 29 translations

English
He who is too impoverished for such an offering [to give to his god]Chooses a tree that will not rot;He seeks out for himself a skillful craftsmanTo [carve and] set up an idol that will not totter.
He that is so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be moved.
He who is too impoverished for such an offeringSelects a tree that does not rot;He seeks out for himself a skillful craftsmanTo [q]prepare [r]an idol that will not totter.
But someone who is too poor to bring that kind of offering will choose some wood that won’t rot.Then they look for a skilled worker. They pay the worker to make a statue of a god that won’t fall over.
A person too poor to present such an offering selects wood that will not rot;they look for a skilled worker to set up an idol that will not topple.
A person too poor to present such an offering selects wood that will not rot;they look for a skilled worker to set up an idol that will not topple.
Or if people are too poor for that, they might at least choose wood that won’t decayand a skilled craftsman to carve an image that won’t fall down!
Arabic
أَمَّا الْفَقِيرُ فَإِنَّهُ يَخْتَارُ قِطْعَةَ خَشَبٍ لَا تُنْخَرُ، وَيَلْتَمِسُ صَانِعاً حَاذِقاً يَنْحَتُ لَهُ مِنْهَا صَنَماً ثَابِتاً.
Danish
Kan man lave en husgud af træ, der aldrig rådner? Kan en dygtig træskærer lave den, så den ikke kan vælte?
German
Wem eine solche Götterstatue zu teuer ist, der nimmt Holz, das nicht fault. Er lässt sich von einem geschickten Künstler eine Figur daraus schnitzen, die fest steht und nicht wackelt.
Spanish
El que es muy pobre para ofrendar escoge madera que no se pudra,y busca un hábil artesano para erigir un ídolo que no se caiga.
El que es muy pobre para ofrendar escoge madera que no se pudra,y busca un hábil artesano para erigir un ídolo que no se caiga.
French
Celui qui est trop pauvre |pour une telle offrandechoisit un bois |qui ne pourrisse pas,puis il s’en va chercher |un artisan habilepour faire une statue |qui ne vacille pas.
Hiligaynon
Ukon sa dios-dios bala nga kahoy nga matig-a nga indi dali maggabok, nga ginapahimo sang imol nga tawo bilang halad? Ginapahimo niya ini sa isa ka maayo nga panday agod indi matumba.
Japanese
高価な神々を買えない貧しい人は、腐らない木を見つけ、それに顔を彫ってくれる人を雇います。こうしてできた動くことさえできないものが、神となるのです。
Korean
가난하여 그런 값비싼 신상을 살 수 없는 사람은 썩지 않는 나무를 구하고 솜씨 좋은 조각가를 고용하여 거기에 신상을 조각해서 흔들리지 않을 우상을 만들어 세운다.
nl
Een man die te arm is om zoʼn dure god te kopen, zal een boom opzoeken die niet verrot en daarna iemand huren die er een gezicht in uithakt. En dat is dan zijn god, een god die zelfs niet kan bewegen!
Portuguese
Ou com o ídolo do pobre, que pode apenas escolher um bom pedaço de madeira e procurar um marceneiro para fazer uma imagem que não caia?
Qualquer pessoa, se não tiver dinheiro bastante para comprar um ídolo desses, pode pegar num pedaço de madeira e procurar um artífice para lhe fazer um ídolo que possa durar!
Romanian
Săracul, care nu-şi permite aceasta, alege un lemn ce nu putrezeşteşi îşi caută un meşter iscusit pentru ca acesta să-i facă un idol care să nu se clatine.
Russian
А если у кого не хватает на это средств, то он выбирает дерево, что не гниёт,и ищет искусного ремесленника, чтобы поставить идола так, что не рухнет.
А если у кого не хватает на это средств, то он выбирает дерево, что не гниёт,и ищет искусного ремесленника, чтобы поставить идола так, что не рухнет.
А если у кого не хватает на это средств, то он выбирает дерево, что не гниёт,и ищет искусного ремесленника, чтобы поставить идола так, что не рухнет.
А кто слишком беден для этого,выбирает дерево, что не гниет;ищет искусного ремесленника,чтобы поставить идола так, что не рухнет.
Swedish
Den fattige som inte kan ge ett sådant offer väljer ett stycke trä som inte ruttnar, och anlitar en skicklig hantverkare som ställer upp en avgudabild som inte faller omkull.
Thai
คนที่ยากจนเกินกว่าจะหาของถวายเช่นนั้นก็จะหาไม้ที่ไม่ผุเขาหาช่างฝีมือผู้ชำนาญเพื่อทำรูปเคารพตั้งไว้ไม่ให้ล้มลง
zh-Hans
买不起这种偶像的人就选一块耐用的木头,找个精巧的工匠,雕出一个可以站立不倒的偶像。
穷 乏 献 不 起 这 样 供 物 的 , 就 拣 选 不 能 朽 坏 的 树 木 , 为 自 己 寻 找 巧 匠 , 立 起 不 能 摇 动 的 偶 像 。
zh-Hant
買不起這種偶像的人就選一塊耐用的木頭,找個精巧的工匠,雕出一個可以站立不倒的偶像。