Isaiah 40:13
Compared across 29 translations
English
Who has directed the Spirit of the Lord,Or has taught Him as His counselor?
Who hath directed the Spirit of the Lord, or being his counsellor hath taught him?
Who has [m]directed the Spirit of the Lord,Or as His counselor has informed Him?
Who can ever understand the Spirit of the Lord? Who can ever give him advice?
Who can fathom the Spirit[d] of the Lord, or instruct the Lord as his counselor?
Who can fathom the Spirit[d] of the Lord, or instruct the Lord as his counsellor?
Who is able to advise the Spirit of the Lord?[c] Who knows enough to give him advice or teach him?
Arabic
مَنْ أَرْشَدَ رُوحَ الرَّبِّ أَوْ كَانَ لَهُ مُشِيراً فَعَلَّمَهُ؟
Danish
Er der nogen, som kan vejlede Herrens ånd? Hvem kan være hans rådgiver?
German
Wer kann den Geist des Herrn fassen? Wer war sein Lehrer, wer hat ihn beraten?
Spanish
¿Quién puede medir el alcance del espíritu del Señor, o quién puede servirle de consejero?
¿Quién puede medir el alcance del espíritu del Señor, o quién puede servirle de consejero?
French
Qui donc a mesuré |l’Esprit de l’Eternel ?Qui a été son conseiller[d] ?
Hiligaynon
Sin-o bala ang nakahibalo sang hunahuna sang Ginoo? Sin-o bala ang makatudlo sa iya kon ano ang iya dapat himuon?
Japanese
だれが主の御霊の助言者となり、主の教師になったでしょう。
Korean
누가 여호와의 성령을 지도하였으며 누가 여호와를 가르치고 그의 상담자가 되었는가?
nl
Wie adviseert de Geest van de Here, leert Hem iets of geeft Hem raad?
Portuguese
Quem definiu limites para o Espírito[f] do Senhor,ou o instruiu como seu conselheiro?
Quem conheceu todo o pensamento do Senhor ou quem é seu conselheiro?
Romanian
Cine a cercetat Duhul Domnului şi cine L-a îndrumat ca sfătuitor al Său?
Russian
Кто постиг Духа Вечного[f] или был Ему советником?
Кто постиг Духа Вечного[f] или был Ему советником?
Кто постиг Духа Вечного[f] или был Ему советником?
Кто постиг Духа Господня40:13 Или: «Кто постиг дух Господа». Слово «дух» можно перевести и как «разум».или был Ему советником?
Swedish
Vem kan granska Herrens Ande? Vem kan ge honom råd?
Thai
ใครเล่าจะเข้าใจพระทัย[e]ขององค์พระผู้เป็นเจ้าหรือเป็นที่ปรึกษาให้คำแนะนำแก่พระองค์ได้?
zh-Hans
谁曾测度耶和华的心?谁曾做祂的谋士指点祂?
谁 曾 测 度 耶 和 华 的 心 ( 或 译 : 谁 曾 指 示 耶 和 华 的 灵 ) , 或 作 他 的 谋 士 指 教 他 呢 ?
zh-Hant
誰曾測度耶和華的心?誰曾做祂的謀士指點祂?