Isaiah 38:7
Compared across 28 translations
English
“This shall be the sign to you from the Lord, that the Lord will do this thing that He has spoken:
And this shall be a sign unto thee from the Lord, that the Lord will do this thing that he hath spoken;
“This shall be the sign to you from the Lord, that the Lord will do this thing that He has spoken:
“ ‘ “Here is a sign from me. It will show you that I will heal you, just as I promised I would.
“‘This is the Lord’s sign to you that the Lord will do what he has promised:
‘“This is the Lord’s sign to you that the Lord will do what he has promised:
“‘And this is the sign from the Lord to prove that he will do as he promised:
Arabic
وَهَذِهِ لَكَ عَلامَةٌ مِنْ عِنْدِ الرَّبِّ أَنَّهُ لابُدَّ أَنْ يُحَقِّقَ مَا وَعَدَ بِهِ:
Danish
„Tegnet på, at Herren vil gøre, som han har sagt,
German
Ich gebe dir ein Zeichen, an dem du erkennen wirst, dass ich mein Versprechen halte:
Spanish
Y esta es la señal que te daré para confirmar lo que te he prometido:
Y esta es la señal que te daré para confirmar lo que te he prometido:
French
Voici le signe que l’Eternel t’accorde pour te confirmer qu’il accomplira cette promesse qu’il vient de te donner :
Hiligaynon
Amo ini ang tanda nga akon ihatag sa pagpamatuod nga tumanon ko ining akon promisa:
Korean
나 여호와가 말한 것이 사실임을 증명할 표적은 이것이다.
nl
‘en dit is het bewijs dat Ik, de Here, dit woord dat Ik heb gesproken ook echt zal doen:
Portuguese
“Este é o sinal de que o Senhor fará o que prometeu:
E esta é a prova daquilo que digo:
Romanian
Acesta este semnul de la Domnul pentru tine, prin care vei şti că Domnul va împlini ce a promis:
Russian
Вот тебе знамение от Вечного, что Вечный исполнит то, что обещал:
Вот тебе знамение от Вечного, что Вечный исполнит то, что обещал:
Вот тебе знамение от Вечного, что Вечный исполнит то, что обещал:
Вот тебе Господне знамение, что Господь исполнит то, что обещал:
Swedish
Detta är för dig tecknet från Herren på att han ska göra vad han har lovat:
Thai
“ ‘นี่เป็นหมายสำคัญที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงให้แก่ท่านเพื่อแสดงว่าองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงทำตามที่ทรงสัญญาไว้คือ
zh-Hant
以賽亞說:「耶和華要給你一個預兆,以證明祂言出必行。