Isaiah 38:6
Compared across 29 translations
English
I will rescue you and this city from the hand of the king of Assyria; and I will defend this city [Jerusalem].”’
And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city.
I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria; and I will defend this city.”’
And I will save you and this city from the power of the king of Assyria. I will guard this city.
And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city.
And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city.
and I will rescue you and this city from the king of Assyria. Yes, I will defend this city.
Arabic
وَأُنْقِذُكَ أَنْتَ وَهَذِهِ الْمَدِينَةَ مِنْ مَلِكِ أَشُورَ، وَأُدَافِعُ عَنْهَا.
Danish
og jeg vil frelse både dig og Jerusalem fra assyrerkongen!”
German
Auch will ich dich und diese Stadt vor dem assyrischen König bewahren.
Spanish
Y a ti y a esta ciudad os libraré de caer en manos del rey de Asiria. Yo defenderé esta ciudad.
Y a ti y a esta ciudad los libraré de caer en manos del rey de Asiria. Yo defenderé esta ciudad.
French
Je te délivrerai, toi et cette ville, du roi d’Assyrie, et je protégerai cette ville.
Hiligaynon
Luwason ko ikaw kag ang ini nga siyudad sa kamot sang hari sang Asiria. Protektaran ko ini nga siyudad.
Japanese
あなたとこの都をアッシリヤ王の手から救い出し、あなたを守る、と主は言われる。 7-8 その保証として、アハズの日時計の目盛りを十度あとに戻す。』」すると、日時計に落ちる日の影は十度あと戻りしました。
Korean
너와 이 성을 앗시리아 왕에게서 구출하여 계속 보호하겠다.
nl
Hij zal u en deze stad uit de macht van de koning van Assur verlossen. Ik zal u beschermen,” ’ zegt de Here,
Portuguese
E eu livrarei você e esta cidade das mãos do rei da Assíria. Eu defenderei esta cidade.
Livrar-te-ei, a ti e a esta cidade, do rei da Assíria; defenderei esta cidade.
Romanian
Te voi izbăvi pe tine şi cetatea aceasta din mâna împăratului Asiriei şi voi apăra această cetate!
Russian
Я избавлю тебя и этот город от руки царя Ассирии. Я защищу этот город.
Я избавлю тебя и этот город от руки царя Ассирии. Я защищу этот город.
Я избавлю тебя и этот город от руки царя Ассирии. Я защищу этот город.
Я избавлю тебя и этот город от руки царя Ассирии. Я защищу этот город.
Swedish
Jag ska rädda dig och denna stad från den assyriske kungens makt. Jag ska försvara denna stad.[a]
Thai
เราจะช่วยเจ้ากับเมืองนี้ให้พ้นจากมือกษัตริย์อัสซีเรีย เราจะปกป้องเมืองนี้ไว้
zh-Hant
我要從亞述王手中拯救你和這城,我要保護這城。』」