Isaiah 37:29
Compared across 29 translations
English
“Because your raging against MeAnd your arrogance has come up to My ears,I will put My hook in your noseAnd My bridle in your [c]mouth,And I will turn you back by the way you came.
Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
“Because of your raging against MeAnd because your [n]arrogance has come up to My ears,Therefore I will put My hook in your noseAnd My bridle in your lips,And I will turn you back by the way which you came.
You roar against me and brag. And I have heard your bragging.So I will put my hook in your nose. I will put my bit in your mouth.And I will make you go home by the same way you came.’ ” ’ ”
Because you rage against me and because your insolence has reached my ears,I will put my hook in your nose and my bit in your mouth,and I will make you return by the way you came.
Because you rage against me and because your insolence has reached my ears,I will put my hook in your nose and my bit in your mouth,and I will make you return by the way you came.
And because of your raging against me and your arrogance, which I have heard for myself,I will put my hook in your nose and my bit in your mouth.I will make you return by the same road on which you came.”
Arabic
وَلأَنَّ ثَوْرَتَكَ عَلَيَّ وَعَجْرَفَتَكَ قَدْ بَلَغَتَا مَسَامِعِي، فَإِنِّي سَأَضَعُ خِزَامَتِي فِي أَنْفِكَ، وَأَضَعُ لِجَامِي فِي فَمِكَ، وَأُعِيدُكَ فِي نَفْسِ الطَّرِيقِ الَّذِي أَقْبَلْتَ مِنْهُ».
Danish
Men fordi du hidser dig op imod mig, og dine stolte ord har nået mit øre,sætter jeg kroge i din næse og lægger bidsel i din mund.Jeg trækker dig bort, tilbage ad den vej, du kom. Om Jerusalem og folkets fremtid
German
Dein Prahlen habe ich gehört. Weil du so gegen mich tobst, will ich dir einen Ring durch die Nase ziehen und meinen Zaum ins Maul legen. Dann treibe ich dich den Weg wieder zurück, den du gekommen bist.
Spanish
Porque has rugido contra mí y tu insolencia ha llegado a mis oídos,te pondré una argolla en la nariz y un freno en la boca,y por el mismo camino por donde viniste te haré regresar.
Porque has rugido contra mí y tu insolencia ha llegado a mis oídos,te pondré una argolla en la nariz y un freno en la boca,y por el mismo camino por donde viniste te haré regresar.
French
Oui, tu t’emportes contre moi !Tes discours arrogants |sont parvenus à mes oreilles ;c’est pourquoi je te passerai |mon anneau dans le nez[k]et je te riverai |mon mors entre les lèvres,puis je te ferai retourner |par où tu es venu.
Hiligaynon
Tungod kay nabatian ko ang imo kaakig sa akon kag ang imo pagpabugal, kaw-itan ko ang imo ilong kag busalan ang imo baba, kag guyuron pabalik sa imo ginhalinan, sa dalan nga imo gin-agyan.”
Japanese
神にいどみかかるとは何事だ。わたしは暴言を全部聞いた。もう黙ってはいない。おまえの鼻に鉤をかけ、口にはくつわをはめて、もと来た道を引き返させる。」
Korean
또 나에 대한 너의 분노와 그 오만한 태도에 대해서도 나는 다 들었다. 그러므로 내가 네 코에 갈고리를 꿰고 네 입에 재갈을 물려 네가 오던 길로 끌고 갈 것이다.’
nl
Ik weet hoe u tegen Mij tekeerging. Vanwege uw uitdagende woorden heb Ik een haak in uw neus en een bit in uw mond gelegd waarmee Ik u naar uw eigen land zal laten terugkeren. U zult via dezelfde weg teruggaan als u hier kwam.” ’
Portuguese
Sim, contra mim você se enfurece, o seu atrevimento chegouaos meus ouvidos; por isso, porei o meu anzol em seu nariz e o meu freio em sua boca,e o farei voltar pelo caminhopor onde veio.
Por causa da arrogância que mostraste a meu respeito, vou pôr-te um gancho no nariz, um freio nos dentes e fazer-te dar meia volta no caminho em que vieste.’ ”
Romanian
Pentru că te-ai mâniat pe Mine şi pentru că trufia ta a ajuns la urechile Mele,voi pune veriga Mea în nasul tău, şi zăbala Mea în gura taşi te voi întoarce pe drumul pe care ai venit.
Russian
За твою ярость против Меня и за твою надменность, что достигла Моих ушей,Я продену в твой нос Моё кольцо, и вложу в твой рот Мои удила,и верну тебя назад той дорогой, которой ты пришёл.
За твою ярость против Меня и за твою надменность, что достигла Моих ушей,Я продену в твой нос Моё кольцо, и вложу в твой рот Мои удила,и верну тебя назад той дорогой, которой ты пришёл.
За твою ярость против Меня и за твою надменность, что достигла Моих ушей,Я продену в твой нос Моё кольцо, и вложу в твой рот Мои удила,и верну тебя назад той дорогой, которой ты пришёл.
За твою ярость против Меняи за твою надменность, что достигла Моих ушей,Я продену в твой нос Мое кольцо,и вложу в твой рот Мои удила,и верну тебя назад той дорогой,которой ты пришел.
Swedish
Därför att du rasar mot mig och ditt högmod har nått mina öron, ska jag sätta en krok i din näsa och ett betsel i din mun och leda dig tillbaka samma väg som du kom.
Thai
เพราะเจ้าเกรี้ยวกราดใส่เราและเพราะวาจาโอหังของเจ้าเข้าหูเราเราจะเอาเบ็ดเกี่ยวจมูกของเจ้าและเอาบังเหียนใส่ปากของเจ้าและเราจะทำให้เจ้าหันกลับไปตามเส้นทางที่เจ้ามา
zh-Hans
因为你向我发怒,你狂傲的话达到了我耳中,我要用钩子钩住你的鼻子,把嚼环放在你嘴里,使你原路返回。’
因 你 向 我 发 烈 怒 , 又 因 你 狂 傲 的 话 达 到 我 耳 中 , 我 就 要 用 钩 子 钩 上 你 的 鼻 子 , 把 嚼 环 放 在 你 口 里 , 使 你 从 原 路 转 回 去 。
zh-Hant
因為你向我發怒,你狂傲的話達到了我耳中,我要用鉤子鉤住你的鼻子,把嚼環放在你嘴裡,使你原路返回。』