Isaiah 33:4
Compared across 29 translations
English
Your spoil [of Israel’s foe] is gathered [by the people of Jerusalem] as the caterpillar gathers;As locusts swarming so people swarm on it.
And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.
Your spoil is gathered as the caterpillar gathers;As locusts rushing about men rush about on it.
Nations, what you have taken in battle is destroyed. It’s as if young locusts had eaten it up.Like large numbers of locusts, people rush to get it.
Your plunder, O nations, is harvested as by young locusts; like a swarm of locusts people pounce on it.
Your plunder, O nations, is harvested as by young locusts; like a swarm of locusts people pounce on it.
Just as caterpillars and locusts strip the fields and vines, so the fallen army of Assyria will be stripped!
Arabic
وَكَمَا يَلْتَهِمُ الْجَرَادُ كُلَّ مَا هُوَ أَخْضَرُ، هَكَذَا يُجْمَعُ سَلَبُكُمْ، وَيَتَوَاثَبُ النَّاسُ عَلَيْهِ كَتَوَاثُبِ الْجَنَادِبِ.
Danish
De bliver berøvet alt, som når en græshoppesværm æder alt, hvad den passerer.
German
Dann wird man sich auf die reiche Beute stürzen wie ein Heuschreckenschwarm, wie gefräßige Insekten, die im Nu alles kahl fressen.
Spanish
Vuestros despojos se recogen como si fueran devorados por orugas;sobre ellos se lanza el enemigo como una nube de langostas.
Los despojos de ustedes se recogen como si fueran devorados por orugas;sobre ellos se lanza el enemigo como una bandada de langostas.
French
On rafle leur butin,comme raflent[b] les sauterelles,et l’on se rue dessuscomme se précipite |un essaim de criquets.
Hiligaynon
Panguhaon ang ila mga pagkabutang; mangin pareho sila sa tanom nga ginsalakay sang apan.
Japanese
いなごが畑やぶどうの木を丸裸にするように、エルサレムは、アッシリヤの敗残兵から奪い取ります。
Korean
메뚜기떼가 들판을 덮치듯이 예루살렘 사람들이 앗시리아군을 덮쳐 약탈할 것이다.
nl
Zoals sprinkhanen de velden en wijngaarden afstropen, zo zal Jeruzalem het verslagen leger afstropen!
Portuguese
Como gafanhotos novos os homens saquearão vocês, ó nações;tomarão posse do despojo como gafanhotos em nuvem.
Como gafanhotos em bandos, caindo sobre os campos e sobre as vinhas, que tudo devastam, assim Jerusalém saqueará o derrotado exército da Assíria.
Romanian
Prada voastră, neamuri, este adunată aşa cum o adună lăcustele; ca un roi de lăcuste aşa se aruncă oamenii asupra ei.
Russian
Добычу их соберут, как собирает саранча; набросятся на неё, подобно стае саранчи.
Добычу их соберут, как собирает саранча; набросятся на неё, подобно стае саранчи.
Добычу их соберут, как собирает саранча; набросятся на неё, подобно стае саранчи.
Добычу их соберут, как собирает саранча;набросятся на нее, подобно стае саранчи.
Swedish
Som gräshoppor plundrar de er, som en gräshoppssvärm anfaller de.
Thai
ประชาชาติทั้งหลายเอ๋ย ของที่พวกเจ้าปล้นมา จะถูกกอบโกยเหมือนถูกฝูงตั๊กแตนหนุ่มกัดกินผู้คนจะกลุ้มรุมเข้าใส่เหมือนฝูงตั๊กแตน
zh-Hans
他们的战利品必被拿走,就像谷物被蝗虫吃掉一样;人们像蝗虫一样扑向他们的战利品。
你 们 所 掳 的 必 被 敛 尽 , 好 像 蚂 蚱 吃 ( 原 文 是 敛 ) 尽 禾 稼 。 人 要 蹦 在 其 上 , 好 像 蝗 虫 一 样 。
zh-Hant
他們的戰利品必被拿走,就像穀物被蝗蟲吃掉一樣;人們像蝗蟲一樣撲向他們的戰利品。