Isaiah 33 : 5

Isaiah 33:5

Compared across 29 translations

English
The Lord is exalted, for He dwells on high;He has filled Zion with justice and righteousness.
The Lord is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.
The Lord is exalted, for He dwells on high;He has filled Zion with justice and righteousness.
The Lord is honored. He lives in heaven. He will make sure Zion’s people only do what is fair and right.
The Lord is exalted, for he dwells on high; he will fill Zion with his justice and righteousness.
The Lord is exalted, for he dwells on high; he will fill Zion with his justice and righteousness.
Though the Lord is very great and lives in heaven, he will make Jerusalem[b] his home of justice and righteousness.
Arabic
الرَّبُّ مُتَعَظِّمٌ لأَنَّهُ سَاكِنٌ فِي الْعَلاءِ. يَمْلأُ صِهْيَوْنَ عَدْلاً وَحَقّاً.
Danish
Herren er mægtig, han bor i Himlen. Han vil gøre Jerusalem til retfærdighedens og sandhedens højborg.
German
Groß und erhaben ist der Herr, denn er regiert hoch oben im Himmel. Er sorgt dafür, dass auf dem Berg Zion Recht und Gerechtigkeit herrschen.
Spanish
Exaltado es el Señor porque mora en las alturas, y llena a Sión de justicia y rectitud.
Exaltado es el Señor porque mora en las alturas, y llena a Sión de justicia y rectitud.
French
L’Eternel est sublimecar il siège là-haut.Il remplira Sionde la droiture et la justice.
Hiligaynon
Ang Ginoo labaw sa tanan! Nagapuyo siya sa langit. Paluntaron niya ang hustisya kag pagkamatarong sa Jerusalem.[a]
Japanese
主は偉大な方で、天に住み、エルサレムを正義と恵みの住まいにします。
Korean
여호와는 높은 곳에 계시는 위대한 분이시므로 예루살렘을 평등과 정의의 고장이 되게 하실 것이다.
nl
De Here is zeer machtig en woont hoog in de hemel. Hij geeft Jeruzalem gerechtigheid, goedheid en rechtvaardigheid.
Portuguese
O Senhor é exaltado, pois habita no alto;ele encherá Sião de retidão e justiça.
O Senhor é grande, pois habita lá no alto! Fará de Sião o lar da justiça, da bondade e da retidão.
Romanian
Domnul este înălţat căci locuieşte în înălţimi. El umple Sionul cu judecată şi dreptate.
Russian
Превознесён Вечный, обитающий на высоте; Он установит на Сионе правосудие и праведность.
Превознесён Вечный, обитающий на высоте; Он установит на Сионе правосудие и праведность.
Превознесён Вечный, обитающий на высоте; Он установит на Сионе правосудие и праведность.
Превознесен Господь, обитающий на высоте;Он наполнит Сион правосудием и праведностью.
Swedish
Upphöjd är Herren som bor i höjden. Han fyller Sion med rätt och rättfärdighet.
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นที่ยกย่องเทิดทูน เพราะพระองค์ประทับอยู่ในที่สูงส่งพระองค์จะทรงทำให้ศิโยนเปี่ยมด้วยความยุติธรรมและความชอบธรรม
zh-Hans
耶和华受尊崇,因为祂住在高天之上,祂必使锡安充满公平和公义。
耶 和 华 被 尊 崇 , 因 他 居 在 高 处 ; 他 以 公 平 公 义 充 满 锡 安 。
zh-Hant
耶和華受尊崇,因為祂住在高天之上,祂必使錫安充滿公平和公義。