Isaiah 33:2
Compared across 29 translations
English
O Lord, be gracious to us; we have waited [expectantly] for You.Be the arm of Your servants every morning [that is, their strength and their defense],Our salvation also in the time of trouble.
O Lord, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
O Lord, be gracious to us; we have waited for You.Be [a]their [b]strength every morning,Our salvation also in the time of distress.
Lord, have mercy on us. We long for you to help us.Make us strong every morning. Save us when we’re in trouble.
Lord, be gracious to us; we long for you.Be our strength every morning, our salvation in time of distress.
Lord, be gracious to us; we long for you.Be our strength every morning, our salvation in time of distress.
But Lord, be merciful to us, for we have waited for you.Be our strong arm each day and our salvation in times of trouble.
Arabic
يَا رَبُّ ارْحَمْنَا. إِيَّاكَ انْتَظَرْنَا، كُنْ عَضُدَنَا فِي الصَّبَاحِ، وَخَلاصَنَا فِي أَثْنَاءِ الْمِحْنَةِ.
Danish
Herre, vær os nådig, for vi sætter vores lid til dig. Styrk os hver morgen og red os, når vi er undergangen nær.
German
Herr, hab Erbarmen mit uns! Auf dich allein setzen wir unsere Hoffnung. Schütze und stärke unser Volk jeden Tag neu! Hilf uns in Zeiten der Not!
Spanish
Señor, ten compasión de nosotros; pues en ti esperamos.Sé nuestra fortaleza[a] cada mañana, nuestra salvación en tiempo de angustia.
Señor, ten compasión de nosotros; pues en ti esperamos.Sé nuestra fortaleza[a] cada mañana, nuestra salvación en tiempo de angustia.
French
Eternel, fais-nous grâce,car nous comptons sur toi.Chaque matin, sois notre force,délivre-nous |au temps de la détresse !
Hiligaynon
Ginoo, kaluoyi kami. Nagasalig kami sa imo. Pabaskuga kami adlaw-adlaw, kag luwasa kami sa tion sang kalisod.
Japanese
しかし主よ、私たちはあなたを待ち望んできましたから、お心にかけてください。毎日私たちの力となり、苦難のときには救いとなってください。
Korean
여호와여, 우리에게 은혜를 베푸소서. 우리가 주를 사모합니다. 주는 매일 우리의 힘이 되시고 우리가 환난을 당할 때 우리를 구원하소서.
nl
Maar wilt U, Here, ons genadig zijn, want wij hebben onze hoop op U gevestigd. Wees elke dag onze sterkte en onze redding in moeilijke tijden.
Portuguese
Senhor, tem misericórdia de nós; pois em ti esperamos!Sê tu a nossa força cada manhã, nossa salvação na hora do perigo.
Quanto a nós, ó Senhor, pedimos-te que sejas misericordioso, porque esperámos por ti. Sê a cada manhã, a nossa força e a nossa salvação no tempo de aflição.
Romanian
Doamne, fie-Ţi milă de noi! Noi nădăjduim în Tine!Fii tăria noastră în fiecare dimineaţă! Fii izbăvirea noastră în vreme de necaz!
Russian
О Вечный, помилуй нас; мы надеемся на Тебя.Будь нашей силой каждое утро, спасением нашим во время беды.
О Вечный, помилуй нас; мы надеемся на Тебя.Будь нашей силой каждое утро, спасением нашим во время беды.
О Вечный, помилуй нас; мы надеемся на Тебя.Будь нашей силой каждое утро, спасением нашим во время беды.
Господи, помилуй нас;мы надеемся на Тебя.Будь нашей силой каждое утро,спасением нашим во время беды.
Swedish
Var nådig mot oss, Herre, för vi väntar på dig. Var vår styrka varje morgon och vår räddning i nödens tid.
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า โปรดเมตตาข้าพระองค์ทั้งหลายข้าพระองค์ทั้งหลายใฝ่หาพระองค์ขอทรงเป็นกำลังของเหล่าข้าพระองค์ทุกเช้าเป็นความรอดของข้าพระองค์ในยามทุกข์ลำเค็ญ
zh-Hans
耶和华啊,求你施恩给我们,我们等候你。求你每天早晨都作我们的力量,在艰难的时候拯救我们。
耶 和 华 啊 , 求 你 施 恩 於 我 们 ; 我 们 等 候 你 。 求 你 每 早 晨 作 我 们 的 膀 臂 , 遭 难 的 时 候 为 我 们 的 拯 救 。
zh-Hant
耶和華啊,求你施恩給我們,我們等候你。求你每天早晨都作我們的力量,在艱難的時候拯救我們。