Isaiah 33 : 1

Isaiah 33:1

Compared across 30 translations

English
Woe (judgment is coming) to you, O destroyer,You who were not destroyed,And he who is treacherous, while others did not deal treacherously with him.As soon as you finish destroying, you will be destroyed;As soon as you stop dealing treacherously, others will deal treacherously with you.
Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee.
Doom to you, Destroyer, not yet destroyed;And doom to you, Betrayer, not yet betrayed.When you finish destroying, your turn will come—destroyed!When you quit betraying, your turn will come—betrayed! 2-4 God, treat us kindly. You’re our only hope. First thing in the morning, be there for us! When things go bad, help us out!You spoke in thunder and everyone ran. You showed up and nations scattered.Your people, for a change, got in on the loot, picking the field clean of the enemy spoils. 5-6 God is supremely esteemed. His center holds. Zion brims over with all that is just and right.God keeps your days stable and secure— salvation, wisdom, and knowledge in surplus, and best of all, Zion’s treasure, Fear-of-God. 7-9 But look! Listen! Tough men weep openly. Peacemaking diplomats are in bitter tears.The roads are empty— not a soul out on the streets.The peace treaty is broken, its conditions violated, its signers reviled.The very ground under our feet mourns, the Lebanon mountains hang their heads,Flowering Sharon is a weed-choked gully, and the forests of Bashan and Carmel? Bare branches. 10-12 “Now I’m stepping in,” God says. “From now on, I’m taking over. The gloves come off. Now see how mighty I am.There’s nothing to you. Pregnant with chaff, you produce straw babies; full of hot air, you self-destruct.You’re good for nothing but fertilizer and fuel. Earth to earth—and the sooner the better. 13-14 “If you’re far away, get the reports on what I’ve done,And if you’re in the neighborhood, pay attention to my record.The sinners in Zion are rightly terrified; the godless are at their wit’s end:‘Who among us can survive this firestorm? Who of us can get out of this purge with our lives?’” 15-16 The answer’s simple: Live right, speak the truth, despise exploitation, refuse bribes, reject violence, avoid evil amusements.This is how you raise your standard of living! A safe and stable way to live. A nourishing, satisfying way to live. God Makes All the Decisions Here17-19 Oh, you’ll see the king—a beautiful sight! And you’ll take in the wide vistas of land.In your mind you’ll go over the old terrors: “What happened to that Assyrian inspector who condemned and confiscated?And the one who gouged us of taxes? And that cheating moneychanger?”Gone! Out of sight forever! Their insolence nothing now but a fading stain on the carpet!No more putting up with a language you can’t understand, no more sounds of gibberish in your ears. 20-22 Just take a look at Zion, will you? Centering our worship in festival feasts!Feast your eyes on Jerusalem, a quiet and permanent place to live.No more pulling up stakes and moving on, no more patched-together lean-tos.Instead, God! God majestic, God himself the place in a country of broad rivers and streams,But rivers blocked to invading ships, off-limits to predatory pirates.For God makes all the decisions here. God is our king. God runs this place and he’ll keep us safe.
Woe to you, O destroyer,While you were not destroyed;And he who is treacherous, while others did not deal treacherously with him.As soon as you finish destroying, you will be destroyed;As soon as you cease to deal treacherously, others will deal treacherously with you.
How terrible it will be for you, you who destroy others! Assyria, you haven’t been destroyed yet.How terrible for you, you who turn against others! Others haven’t turned against you yet.When you stop destroying, you will be destroyed.When you stop turning against others, others will turn against you.
Woe to you, destroyer, you who have not been destroyed!Woe to you, betrayer, you who have not been betrayed!When you stop destroying, you will be destroyed;when you stop betraying, you will be betrayed.
Woe to you, destroyer, you who have not been destroyed!Woe to you, betrayer, you who have not been betrayed!When you stop destroying, you will be destroyed;when you stop betraying, you will be betrayed.
What sorrow awaits you Assyrians, who have destroyed others[a] but have never been destroyed yourselves.You betray others, but you have never been betrayed.When you are done destroying, you will be destroyed.When you are done betraying, you will be betrayed.
Arabic
وَيْلٌ لَكَ أَيُّهَا الْمُدَمِّرُ الَّذِي لَمْ تُدَمَّرْ بَعْدُ، وَالنَّاهِبُ الَّذِي لَمْ يَنْهَبُوكَ، فَعِنْدَمَا تَكُفُّ عَنِ التَّدْمِيرِ تُدَمَّرُ، وَحِينَ تَمْتَنِعُ عَنِ النَّهْبِ يَنْهَبُونَكَ.
Danish
Ve dig, Undertrykker![a] Du har undertrykt andre, men du er aldrig selv blevet undertrykt. Du svigter dine forbundsfæller, selv om de ikke svigter dig. Nu er det din tur til at blive undertrykt og svigtet.
German
Wehe dir, du Zerstörer! Du verwüstest ganze Länder, doch dein eigenes Land ist bisher verschont geblieben. Du betrügst, doch dich selbst konnte noch niemand in die Irre führen. Nun ist die Reihe an dir: Wenn du genug Zerstörung angerichtet hast, dann wird auch dein Land zerstört. Hast du endlich genug hinters Licht geführt, wirst du selbst überlistet.
Spanish
¡Ay de ti, destructor, que no has sido destruido! ¡Ay de ti, traidor, que no has sido traicionado!Cuando dejes de destruir, te destruirán; cuando dejes de traicionar, te traicionarán.
¡Ay de ti, destructor, que no has sido destruido! ¡Ay de ti, traidor, que no has sido traicionado!Cuando dejes de destruir, te destruirán; cuando dejes de traicionar, te traicionarán.
French
Malheur à toi, dévastateur,qui n’as pas été dévasté[a] !Malheur à toi, le traître |qui n’as jamais été trahi !Quand tu auras fini de dévaster, |tu seras dévasté.Quand tu auras achevé de trahir, |tu seras toi aussi trahi.
Hiligaynon
Kaluluoy kamo nga mga manuglaglag nga wala pa makaagi nga ginlaglag. Kaluluoy kamo nga mga traidor, nga wala pa makaagi nga gintraiduran. Kon matapos na ang inyo pagpanglaglag kag pagpangtraidor, kamo na man ang laglagon kag traiduran.
Japanese
ああ、回りのものを手当たりしだいに破壊したが、自分は痛い目に会ったことのないアッシリヤ人たち。あなたがたは、人々には約束を守ることを期待しながら、自分は彼らを裏切ります。今度はあなたが裏切られ、滅ぼされる番です。
Korean
약탈을 당한 적이 없으면서도 다른 나라를 약탈하고 배신을 당한 적이 도움을 구하는 기도없으면서도 다른 나라를 배신한 앗시리아여, 너에게 화가 있을 것이다. 네가 약탈하기를 그치면 너도 약탈을 당할 것이며 네가 배신하기를 그치면 너도 배신을 당할 것이다.
nl
Wee u, verrader. Alles om u heen hebt u verwoest, maar niet uzelf. U verwacht van anderen dat zij hun beloften aan u houden, terwijl u hen wel bedriegt! Maar nu zult ook u worden bedrogen en verwoest.
Portuguese
Ai de você, destruidor, que ainda não foi destruído!Ai de você, traidor, que não foi traído!Quando você acabar de destruir, será destruído;quando acabar de trair, será traído.
Ai de vocês, assírios, que tudo destruíram à vossa volta e nunca sentiram o efeito dessa destruição! Contam que os outros respeitem as promessas que vos fizeram e vocês próprios são os primeiros a faltar à palavra dada! Agora serão vocês traídos e destruídos!
Romanian
Vai de tine, nimicitorule, tu, care încă n-ai fost nimicit!Vai de tine, trădătorule, tu, care n-ai fost încă trădat de nimeni!Când vei înceta să mai distrugi, vei fi distrusşi când te vei opri din a mai trăda, vei fi trădat.
Russian
Горе тебе, разоритель[a], который не был разоряем!Горе тебе, предатель, которого не предавали!Когда ты перестанешь разорять, будешь сам разорён;когда ты перестанешь предавать, сам будешь предан.
Горе тебе, разоритель[a], который не был разоряем!Горе тебе, предатель, которого не предавали!Когда ты перестанешь разорять, будешь сам разорён;когда ты перестанешь предавать, сам будешь предан.
Горе тебе, разоритель[a], который не был разоряем!Горе тебе, предатель, которого не предавали!Когда ты перестанешь разорять, будешь сам разорён;когда ты перестанешь предавать, сам будешь предан.
Горе тебе, разоритель33:1 Здесь речь идет об Ассирии.,который не был разоряем!Горе тебе, предатель,которого не предавали!Когда ты перестанешь разорять,будешь сам разорен;когда ты перестанешь предавать,сам будешь предан.
Swedish
Ve dig som förstör men själv inte blir förstörd, förråder men inte själv blir förrådd! När du slutat förstöra ska du själv bli förstörd, och när du slutat förråda ska du själv bli förrådd.
Thai
วิบัติแก่เจ้า ผู้ทำลายเอ๋ยเจ้าผู้ไม่เคยถูกทำลายมาก่อน!วิบัติแก่เจ้าคนทรยศเจ้าผู้ไม่เคยถูกทรยศมาก่อน!เมื่อเจ้าหยุดทำลายเจ้าจะถูกทำลายเมื่อเจ้าหยุดทรยศเจ้าจะถูกทรยศ
zh-Hans
你们这些毁灭别人、自己还未被毁灭的人有祸了!等你们毁灭完了,就毁灭你们。你们这些欺诈别人、自己还未被欺诈的人有祸了!等你们欺诈完了,就欺诈你们。
祸 哉 ! 你 这 毁 灭 人 的 , 自 己 倒 不 被 毁 灭 ; 行 事 诡 诈 的 , 人 倒 不 以 诡 诈 待 你 。 你 毁 灭 罢 休 了 , 自 己 必 被 毁 灭 ; 你 行 完 了 诡 诈 , 人 必 以 诡 诈 待 你 。
zh-Hant
你們這些毀滅別人、自己還未被毀滅的人有禍了!等你們毀滅完了,就毀滅你們。你們這些欺詐別人、自己還未被欺詐的人有禍了!等你們欺詐完了,就欺詐你們。