Isaiah 33:18
Compared across 29 translations
English
Your mind will meditate on the terror [asking]:“Where is he who counts?Where is he who weighs [the tribute]?Where is he who counts the towers?”
Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?
Your heart will meditate on terror:“Where is he who counts?Where is he who weighs?Where is he who counts the towers?”
You will think about what used to terrify you. You will say to yourself, “Where is that chief officer of Assyria?Where is the one who forced us to send gifts to his king? Where is the officer in charge of the towers that were used when we were attacked?”
In your thoughts you will ponder the former terror: “Where is that chief officer?Where is the one who took the revenue? Where is the officer in charge of the towers?”
In your thoughts you will ponder the former terror: ‘Where is that chief officer?Where is the one who took the revenue? Where is the officer in charge of the towers?’
You will think back to this time of terror, asking,“Where are the Assyrian officers who counted our towers?Where are the bookkeepers who recorded the plunder taken from our fallen city?”
Arabic
يَتَذَكَّرُ قَلْبُكَ أَزْمِنَةَ الرُّعْبِ فَتَتَسَاءَلُ: أَيْنَ الْكَاتِبُ الْحَاسِبُ؟ أَيْنَ جَابِي الْجِزْيَةِ؟ أَيْنَ مَنْ يُحْصِي الأَبْرَاجَ؟
Danish
Da bliver fortidens fjendtlige regenter, som krævede store skatter af jer, kun et uhyggeligt minde.
German
Dann denkt ihr an die früheren Schreckenszeiten zurück: »Wo sind sie nun, die Unterdrücker, denen wir hohen Tribut zahlen mussten? Wo sind sie denn, die unsere Festungen überwachten? Damit ist es jetzt vorbei!«
Spanish
Dentro de ti meditarás acerca del terror, y dirás: «¿Dónde está el contable?¿Dónde el recaudador de impuestos? ¿Dónde el que lleva el registro de las torres?»
Dentro de ti meditarás acerca del terror, y dirás: «¿Dónde está el contador?¿Dónde el recaudador de impuestos? ¿Dónde el que lleva el registro de las torres?»
French
Tu te souviendras de tes craintes,et tu demanderas : |« Où donc est l’inspecteur, |celui qui percevait les taxes,où est le contrôleur des tours[d] ? »
Hiligaynon
Madumduman ninyo ang makahaladlok nga tion nga nagkadto sa inyo ang mga opisyal sang Asiria kag nag-isip kon pila ang inyo mga tore kag kon pila ang makuha nila nga mga pagkabutang sa inyo.
Japanese
また、アッシリヤの将校たちが城壁の外で塔の数を数え、この都を占領したらどれだけの分捕り物があるだろうかと考えていた、あの恐ろしい時を思い浮かべます。
Korean
앗시리아군이 너희 성 밖에서 너희 망대를 세며 너희 성에서 거둬들일 조공이 얼마나 될지 계산하던 공포의 시절이 지나가 버린 추억에 불과할 것이다.
nl
U zult terugdenken aan die tijd van onderdrukking, toen de Assyrische aanvoerders buiten uw muren de torens telden en schatten hoeveel de gevallen stad hun zou opleveren.
Portuguese
Em seus pensamentos você lembrará terrores passados:“Onde está o oficial maior?Onde está o que recebia tributos?Onde o encarregado das torres?”
Recordarás este tempo de terror em que os oficiais assírios, do lado de fora dos muros, contam as tuas torres, fazendo estimativas de tudo quanto obterão da tua cidade conquistada.
Romanian
Mintea ta va cugeta la groaza de dinainte, zicând: «Unde este scribul? Unde este cel ce cântăreşte tributul? Unde este cel ce numără turnurile[d]?»
Russian
С удивлением вспомнишь о прежнем страхе, что наводили на тебя ассирийцы:«Где тот, кто вёл счёт? Где тот, кто взвешивал дань? Где тот, кто считал башни?»
С удивлением вспомнишь о прежнем страхе, что наводили на тебя ассирийцы:«Где тот, кто вёл счёт? Где тот, кто взвешивал дань? Где тот, кто считал башни?»
С удивлением вспомнишь о прежнем страхе, что наводили на тебя ассирийцы:«Где тот, кто вёл счёт? Где тот, кто взвешивал дань? Где тот, кто считал башни?»
В мыслях ты будешь дивиться прежнему страху,что ассирийцы наводили на тебя:«Где тот, кто вел счет?Где тот, кто взвешивал дань?Где тот, кто считал башни?»
Swedish
Du ska då i din tanke gå tillbaka till den fruktansvärda tiden. ”Var är nu han som höll räkning? Var är skatteindrivaren? Och han som räknade tornen?”
Thai
ใจของท่านจะหวนระลึกถึงความสยดสยองในครั้งก่อนว่า“เจ้านายคนนั้นอยู่ที่ไหน?ผู้เก็บส่วยสาอากรนั้นอยู่ที่ใด?เจ้าหน้าที่ผู้ดูแลหอคอยต่างๆ ไปไหนแล้ว?”
zh-Hans
你们必想起以往可怕的情景,说:“登记人口的在哪里?收贡银的在哪里?数城楼的在哪里?”
你 的 心 必 思 想 那 惊 吓 的 事 , 自 问 说 : 记 数 目 的 在 哪 里 呢 ? 平 贡 银 的 在 哪 里 呢 ? 数 戍 楼 的 在 哪 里 呢 ?
zh-Hant
你們必想起以往可怕的情景,說:「登記人口的在哪裡?收貢銀的在哪裡?數城樓的在哪裡?」