Isaiah 32 : 18

Isaiah 32:18

Compared across 29 translations

English
Then my people will live in a peaceful surrounding,And in secure dwellings and in undisturbed resting places.
And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;
Then my people will live in a peaceful habitation,And in secure dwellings and in undisturbed resting places;
They will live in a peaceful land. Their homes will be secure. They will enjoy peace and quiet.
My people will live in peaceful dwelling places, in secure homes, in undisturbed places of rest.
My people will live in peaceful dwelling-places, in secure homes, in undisturbed places of rest.
My people will live in safety, quietly at home. They will be at rest.
Arabic
فَيَسْكُنُ شَعْبِي فِي دِيَارِ سَلامٍ، وَفِي مَسَاكِنَ آمِنَةٍ، وَفِي أَمَاكِنَ رَاحَةٍ مُطْمَئِنَّةٍ،
Danish
Mit folk vil bo i fred og tryghed, i ro og sikkerhed.
German
Der Herr sagt: »Mein Volk lebt dann in einem Land, in dem Frieden herrscht. Ruhig und ohne Sorgen wohnen sie dort, ihre Häuser sind vor jeder Gefahr sicher.
Spanish
Mi pueblo habitará en un lugar de paz, en moradas seguras, en serenos lugares de reposo.
Mi pueblo habitará en un lugar de paz, en moradas seguras, en serenos lugares de reposo.
French
Mon peuple habitera |un domaine de paixdans des demeures sûres,dans des maisons tranquilles.
Hiligaynon
Kamo nga mga katawhan sang Dios magaestar sa malinong nga mga puluy-an, nga wala sing katalagman. Kag wala sing may magtublag sa inyo.
Japanese
私の民はいっさいの危害から守られ、静かに落ち着いて暮らします。
Korean
내 백성들은 안전하고 평화로운 집과 거처에서 살 것이지만
nl
Mijn volk zal in veiligheid leven, ongestoord wonen.
Portuguese
O meu povo viverá em locais pacíficos, em casas seguras,em tranqüilos lugares de descanso,
O meu povo viverá descansadamente em segurança nos seus lares.
Romanian
Poporul Meu va trăi într-o locuinţă paşnică, într-un lăcaş sigur, în locuri de odihnă liniştite.
Russian
Мой народ будет жить в мирных жилищах, в надёжных домах, в безопасных местах.
Мой народ будет жить в мирных жилищах, в надёжных домах, в безопасных местах.
Мой народ будет жить в мирных жилищах, в надёжных домах, в безопасных местах.
Мой народ будет жить в мирных жилищах,в надежных домах,в безопасных местах.
Swedish
Mitt folk ska bo på fridfulla ställen, i trygga hem, på ostörda viloplatser,
Thai
ชนชาติของเราจะอาศัยอยู่ในที่พำนักอันสงบสุขในบ้านที่ปลอดภัยในที่พักอันปราศจากการรบกวน
zh-Hans
我的子民必住在平安之地、安稳之处、平静之所。
我 的 百 姓 必 住 在 平 安 的 居 所 , 安 稳 的 住 处 , 平 静 的 安 歇 所 。
zh-Hant
我的子民必住在平安之地、安穩之處、平靜之所。