Isaiah 30:3
Compared across 29 translations
English
“Therefore the safety and protection of Pharaoh will be your shameAnd the refuge in the shadow of Egypt, your humiliation and disgrace.
Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion.
“Therefore the safety of Pharaoh will be your shameAnd the shelter in the shadow of Egypt, your humiliation.
But looking to Pharaoh will only bring them shame. Asking Egypt for help will bring them dishonor.
But Pharaoh’s protection will be to your shame, Egypt’s shade will bring you disgrace.
But Pharaoh’s protection will be to your shame, Egypt’s shade will bring you disgrace.
But by trusting Pharaoh, you will be humiliated, and by depending on him, you will be disgraced.
Arabic
لِذَلِكَ يَصِيرُ لَكُمْ حِصْنُ فِرْعَوْنَ عَاراً، وَالاحْتِمَاءُ بِظِلِّ مِصْرَ خِزْياً،
Danish
Men at sætte sin lid til Farao fører kun til skuffelse og ydmygelse for jer.
German
Doch euer Vertrauen in den Pharao wird enttäuscht werden: Am Ende werdet ihr ohne den erhofften Schutz von Ägypten dastehen, gedemütigt und beschämt.
Spanish
¡La protección de Faraón será su vergüenza! ¡El refugiarse bajo la sombra de Egipto, su humillación!
¡La protección de Faraón será su vergüenza! ¡El refugiarse bajo la sombra de Egipto, su humillación!
French
Le refuge du pharaon |sera sujet de honte,l’abri que vous cherchez |à l’ombre de l’Egypte |vous plongera |dans une grande confusion.
Hiligaynon
Pero mahuy-an lang sila sa ila pagpangayo sang proteksyon sa hari sang Egipto.
Japanese
しかし、ファラオをあてにすれば失望し、屈辱を受け、恥がもたらされることは間違いない。彼にはおまえたちを救う力などないからだ。
Korean
그러나 이집트 왕은 그들을 도울 힘이 없을 것이니 그의 보호를 받으려 하는 자들이 수치를 당할 것이다.
nl
Maar u zult zwaar worden teleurgesteld, want hij kan zijn beloften om u te redden niet waarmaken.
Portuguese
Mas a proteção do faraó lhes trará vergonha,e a sombra do Egito lhes causará humilhação.
Mas a segurança do Faraó será a vossa vergonha e o refúgio à sombra do Egito a vossa humilhação.
Romanian
De aceea ocrotirea lui Faraon va fi pentru voi o ruşine, iar protecţia la umbra Egiptului, o ocară.
Russian
Но защита фараона обернётся вашим стыдом, тень Египта принесёт вам бесчестие.
Но защита фараона обернётся вашим стыдом, тень Египта принесёт вам бесчестие.
Но защита фараона обернётся вашим стыдом, тень Египта принесёт вам бесчестие.
Но защита фараона станет вашим стыдом,тень Египта принесет вам бесчестие.
Swedish
Men faraos beskydd ska bli er skam, tillflykten i Egyptens skugga en förödmjukelse.
Thai
แต่การอารักขาของฟาโรห์จะกลับเป็นความอัปยศอดสูแก่เจ้าร่มเงาของอียิปต์จะทำให้เจ้าอับอายขายหน้า
zh-Hans
然而,法老的保护和荫庇必成为他们的耻辱。
所 以 , 法 老 的 力 量 必 作 你 们 的 羞 辱 ; 投 在 埃 及 的 荫 下 , 要 为 你 们 的 惭 愧 。
zh-Hant
然而,法老的保護和蔭庇必成為他們的恥辱。