Isaiah 30:13
Compared across 29 translations
English
Therefore this wickedness [this sin, this injustice, this wrongdoing] will be to youLike a crack [in a wall] about to fall,A bulge in a high wall,Whose collapse comes suddenly in an instant,
Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant.
Therefore this iniquity will be to youLike a breach about to fall,A bulge in a high wall,Whose collapse comes suddenly in an instant,
Those sins are like cracks in a high wall. They get bigger and bigger.Suddenly the wall breaks apart. Then it quickly falls down.
this sin will become for you like a high wall, cracked and bulging, that collapses suddenly, in an instant.
this sin will become for you like a high wall, cracked and bulging, that collapses suddenly, in an instant.
calamity will come upon you suddenly— like a bulging wall that bursts and falls.In an instant it will collapse and come crashing down.
Arabic
لِذَلِكَ يُصْبِحُ هَذَا الذَّنْبُ لَكُمْ كَصَدْعٍ نَاتِئٍ فِي سُورٍ عَالٍ مُشْرِفٍ عَلَى الانّهِيَارِ الَّذِي يَحْدُثُ بَغْتَةً وَفِى لَحْظَةٍ
Danish
skal jeres synd være som en voksende revne i en knejsende mur. Revnen bliver større og større, indtil muren pludselig styrter i grus.
German
Doch das wird euch zum Verhängnis werden. Dann gleicht ihr einer hohen Mauer, die einen Riss bekommen hat. Er wird immer größer und tiefer, bis die Mauer plötzlich zusammenbricht.
Spanish
Por eso vuestra iniquidad se alzará frente a vosotros como un muro alto y agrietado, a punto de derrumbarse: ¡de repente, en un instante, se desplomará!
Por eso su iniquidad se alzará frente a ustedes como un muro alto y agrietado, a punto de derrumbarse: ¡de repente, en un instante, se desplomará!
French
à cause de cela, |ce péché deviendra pour vouscomme une brèche |dans un mur élevé :un renflement y apparaîtet puis, soudain, |le voilà qui s’écroule,
Hiligaynon
malaglag kamo gilayon. Ang inyo sala pareho sa litik nga makaparumpag gulpi sa mataas nga pader.
Japanese
それゆえ、災難が突然おまえたちを襲う。ちょうど城壁にひびが入り、がらがら音を立ててくずれ落ちるように、あっという間の出来事だ。
Korean
이 죄 때문에 너희는 갈라져 불쑥 튀어나온 높은 담과 같아서 순식간에 무너질 것이며
nl
zal de ramp plotseling op u neerkomen, als een muur die onverhoeds scheurt en in elkaar stort. Alles komt in een oogwenk naar beneden.
Portuguese
este pecado será para vocês como um muro alto, rachado e torto,que de repente desaba, inesperadamente.
Será como um muro velho cheio de fendas e já meio a cair. De um momento para o outro desmorona-se e desfaz-se no chão.
Romanian
de aceea, această nelegiuire va fi pentru voi asemenea unei spărturi într-un zid înalt,care se lărgeşte şi-i provoacă prăbuşirea, prăbuşire care va veni deodată, într-o clipă.
Russian
то станет для вас этот грех точно высокая стена, что трескается,клонится и рушится внезапно, в одно мгновение.
то станет для вас этот грех точно высокая стена, что трескается,клонится и рушится внезапно, в одно мгновение.
то станет для вас этот грех точно высокая стена, что трескается,клонится и рушится внезапно, в одно мгновение.
то станет для вас этот грехточно высокая стена, что трескается, клонитсяи рушится внезапно, в одно мгновение.
Swedish
ska denna missgärning bli för er som en spricka i en fallfärdig mur, som spricker mer och mer tills hela muren plötsligt rasar samman.
Thai
บาปนี้จะเป็นดั่งกำแพงสูงสำหรับเจ้าซึ่งแตกกะเทาะออกแล้วก็ล้มครืนทันทีในชั่วพริบตา
zh-Hans
你们的罪恶必像一堵断裂、凸起的高墙,摇摇欲坠,瞬间倒塌,
故 此 , 这 罪 孽 在 你 们 身 上 , 好 像 将 要 破 裂 凸 出 来 的 高 墙 , 顷 刻 之 间 忽 然 坍 塌 ;
zh-Hant
你們的罪惡必像一堵斷裂、凸起的高牆,搖搖欲墜,瞬間倒塌,