Isaiah 3 : 18

Isaiah 3:18

Compared across 28 translations

English
In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, [braided] caps, crescent [head] ornaments,
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,
In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, headbands, crescent ornaments,
At that time the Lord will take away the beautiful things they wear. He will take away their decorations, headbands and moon-shaped necklaces.
In that day the Lord will snatch away their finery: the bangles and headbands and crescent necklaces,
In that day the Lord will snatch away their finery: the bangles and headbands and crescent necklaces,
On that day of judgment the Lord will strip away everything that makes her beautiful:ornaments, headbands, crescent necklaces,
Arabic
فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ يَنْزِعُ الرَّبُّ زِينَةَ الْخَلاخِيلِ، وَعِصَابَاتِ رُؤُوسِهِنَّ وَالأَهِلَّةَ،
German
Ja, es kommt der Tag, da nimmt der Herr den vornehmen Frauen allen Schmuck weg: die Fußspangen, die Stirnbänder und die Halsketten mit ihren kleinen Halbmonden,
Spanish
En aquel día, el Señor arrancará todo adorno: hebillas, diademas, broches,
En aquel día, el Señor arrancará todo adorno: hebillas, diademas, broches,
French
En ce jour-là, le Seigneur les dépouillera de leurs parures : les anneaux des chevilles, les bijoux luxueux, en formes de soleil et de croissant[b],
Hiligaynon
Sa sina nga tion, kuhaon sang Ginoo ang ila mga alahas sa ila tiil, ulo, kag liog.
Japanese
彼女たちはもう二度と、これ見よがしに外を歩けません。美しい化粧や装飾品、
Korean
그 날에 여호와께서 그들이 자랑스럽게 여기는 장식품을 모조리 빼앗아 버리실 것이다. 발목고리, 머리띠, 반달 모양의 목걸이,
nl
Zij zullen onder het lopen niet langer zelfverzekerd rinkelen. Want de Here zal hun mooie sieraden wegnemen,
Portuguese
Naquele dia o Senhor arrancará os enfeites delas: as pulseiras, as testeiras e os colares;
Não andarão mais com enfeites nas pernas, nem com os seus ornamentos, porque o Senhor destruirá toda aquela beleza artificiosa.
Romanian
În ziua aceea Stăpânul le va îndepărta frumuseţea verigilor, a sorişorilor şi a lunişoarelor,
Russian
В тот день Владыка отнимет их украшения: кольца на ногах, медальоны-солнышки и медальоны-полумесяцы[e],
В тот день Владыка отнимет их украшения: кольца на ногах, медальоны-солнышки и медальоны-полумесяцы[e],
В тот день Владыка отнимет их украшения: кольца на ногах, медальоны-солнышки и медальоны-полумесяцы[e],
В тот день Владыка отнимет их украшения: кольца на ногах, медальоны-солнышки и медальоны-полумесяцы3:18 Археологи нашли на Ближнем Востоке древние украшения в форме полумесяца. Их носили женщины и цари (см. Суд. 8:26), ими наряжали верблюдов (Суд. 8:21). В древности, для многих женщин эти изделия служили не только украшением, но и, как они верили под влиянием язычества, приносили им плодовитость. Кроме того, и мужчины, и женщины носили их как оберег от сглаза, что указывает на недостаток их веры в защиту Бога, и поэтому их ношение запрещается Писанием (см. Быт. 35:4 и сноска).,
Swedish
På den dagen ska Herren plocka av dem all grannlåt, fotringar, band och månsmycken, [a]
Thai
ในวันนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงฉวยเครื่องประดับอันวิจิตรงดงามของพวกนางไป คือกำไล เครื่องประดับศีรษะ สร้อยคอรูปวงเดือน
zh-Hans
到那日,主必拿去她们美丽的脚镯、发饰、项链、
到 那 日 , 主 必 除 掉 他 们 华 美 的 脚 钏 、 发 网 、 月 牙 圈 、
zh-Hant
到那日,主必拿去她們美麗的腳鐲、髮飾、項鏈、