Isaiah 3:10
Compared across 29 translations
English
Say to the righteous that it will go well with them,For they will eat the fruit of their [righteous] actions.
Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
Say to the righteous that it will go well with them,For they will eat the fruit of their actions.
Tell those who do what is right that things will go well with them. They will enjoy the results of the good things they’ve done.
Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their deeds.
Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their deeds.
Tell the godly that all will be well for them. They will enjoy the rich reward they have earned!
Arabic
وَلَكِنْ بَشِّرُوا الصِّدِّيقِينَ بِالْخَيْرِ لأَنَّهُمْ سَيَتَمَتَّعُونَ بِثَوَابِ أَعْمَالِهِمْ
Danish
Lad de retskafne glæde sig, for dem skal det gå godt. De skal nyde frugten af deres gode gerninger.
German
Vergesst nicht: Wer Gott gehorcht, dem geht es gut; er kann den Lohn für seine Taten genießen.
Spanish
Decid al justo que le irá bien, pues gozará del fruto de sus acciones.
Díganle al justo que le irá bien, pues gozará del fruto de sus acciones.
French
Proclamez donc au juste |qu’il aura du bonheur,car il profitera |du fruit de ses actions.
Hiligaynon
Hambali ninyo ang mga matarong nga masuwerte sila, kay anihon nila ang bunga sang ila maayo nga mga binuhatan.
Japanese
しかし神を敬う人は、何もかもうまくいきます。そういう人には、「すばらしい報いがある」と励ましなさい。
Korean
의로운 사람들은 모든 일에 성공할 것이며 자기들이 수고한 대가를 충분히 받을 것이나
nl
Maar met de rechtvaardige en godvrezende man gaat het goed, een grote beloning staat hem te wachten.
Portuguese
Digam aos justos que tudo lhes irá bem, pois comerão do fruto de suas ações.
No entanto, tudo correrá bem para os justos que são de Deus. Digam-lhes: “Que boa recompensa vão ter pelas vossas obras!”
Romanian
Spuneţi-le celor drepţi că de ei va fi bine! Ei se vor bucura de rodul faptelor lor.
Russian
Скажите праведным, что они счастливы, потому что отведают плод своих дел.
Скажите праведным, что они счастливы, потому что отведают плод своих дел.
Скажите праведным, что они счастливы, потому что отведают плод своих дел.
Скажите праведным, что они блаженны,потому что отведают плод своих дел.
Swedish
Men säg till den rättfärdige att det går honom väl. De rättfärdiga ska få njuta av sina gärningars lön.
Thai
จงบอกคนชอบธรรมว่าเขาจะอยู่เย็นเป็นสุขเพราะเขาจะได้ชื่นชมกับผลจากการกระทำของตน
zh-Hant
要告訴義人:他們有福了,必得善報。