Isaiah 29:9
Compared across 29 translations
English
Stop and take some time and wonder [at this prophecy],Blind yourselves and be blinded [at its fulfillment by your spiritual incompetence].They are drunk, but not from wine;They stagger, but not from strong drink.
Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.
Be delayed and wait,Blind yourselves and be blind;They become drunk, but not with wine,They stagger, but not with strong drink.
People of Jerusalem, be shocked and amazed. Make yourselves blind so you can’t see anything.Get drunk, but not from wine. Be unsteady on your feet, but not because of beer.
Be stunned and amazed, blind yourselves and be sightless;be drunk, but not from wine, stagger, but not from beer.
Be stunned and amazed, blind yourselves and be sightless;be drunk, but not from wine, stagger, but not from beer.
Are you amazed and incredulous? Don’t you believe it?Then go ahead and be blind. You are stupid, but not from wine! You stagger, but not from liquor!
Arabic
ابْهَتُوا وَتَعَجَّبُوا. تَعَامَوْا وَاعْمَوْا. اسْكَرُوا وَلَكِنْ مِنْ غَيْرِ خَمْرٍ. تَرَنَّحُوا وَلَكِنْ مِنْ غَيْرِ مُسْكِرٍ،
Danish
I er blevet tåber, I er blevet blinde! I er omtågede, men ikke på grund af vin. I raver fortumlede omkring, men ikke på grund af øl.
German
Starrt einander nur an, bis ihr vor Entsetzen erstarrt! Verschließt nur weiter eure Augen, bis ihr wirklich blind seid! Ihr wankt, doch nicht weil ihr vom Wein berauscht seid; ihr torkelt, aber nicht weil ihr zu viel getrunken habt.
Spanish
Perded el juicio, quedaos pasmados, perded la vista, quedaos ciegos;embriagaos, pero no con vino; tambaleaos, pero no por el licor.
Pierdan el juicio, quédense pasmados, pierdan la vista, quédense ciegos;embriáguense, pero no con vino; tambaléense, pero no por el licor.
French
Attendez donc |et soyez stupéfaits !Aveuglez-vous, |et restez aveuglés !Soyez tous ivres, |mais pas de vin,et chancelez, |mais non d’avoir trop bu !
Hiligaynon
Kamo nga mga taga-Juda, buanga ninyo ang inyo kaugalingon kag magpakabuang kamo. Bulaga ninyo ang inyo kaugalingon kag magpakabulag kamo. Hubog kamo kag nagaduling-duling pero indi tungod sa bino.
Japanese
あなたがたは信じられないのですか。信じたくないのなら、かってに行動し、見えない目で進んで行きなさい。あなたがたは頭の働きが鈍くなりますが、ぶどう酒に酔ったせいではありません。足がふらつきますが、強い酒のせいではありません。
Korean
너희는 주저하며 의심해 보아라. 너희는 눈을 가리고 소경이 되어라. 술을 마시지 않고서도 비틀거릴 것이다.
nl
Verbaast u dat? Gelooft u het niet? Ga uw gang dan maar en wees blind als u dat wilt! U bent dronken, maar niet van het drinken. U waggelt, maar niet door de wijn!
Portuguese
Pasmem e fiquem atônitos!Ceguem-se a si mesmos e continuem cegos!Estão bêbados, porém, não de vinho,cambaleiam, mas não pela bebida fermentada.
Estão admirados e incrédulos? Não acreditam nisso? Pois então, já que o querem, continuem assim cegos e vão por diante! O vosso entendimento está obtuso e não é do vinho! Cambaleiam, mas não é por terem bebido!
Romanian
Rămâneţi încremeniţi şi uimiţi! Orbiţi-vă şi fiţi fără vedere!Îmbătaţi-vă, dar nu de vin! Clătinaţi-vă, dar nu de băutură tare!
Russian
Изумляйтесь и удивляйтесь, ослепите себя и будьте слепы;будьте пьяны, но не от вина, шатайтесь, но не от пива.
Изумляйтесь и удивляйтесь, ослепите себя и будьте слепы;будьте пьяны, но не от вина, шатайтесь, но не от пива.
Изумляйтесь и удивляйтесь, ослепите себя и будьте слепы;будьте пьяны, но не от вина, шатайтесь, но не от пива.
Изумляйтесь и удивляйтесь,ослепите себя и будьте слепы;будьте пьяны, но не от вина,шатайтесь, но не от хмельного.
Swedish
Häpna och förundras! Stirra er blinda, så att ni inget ser! Var berusade, men inte av vin, ragla, fast inte av öl!
Thai
จงงงงันและประหลาดใจทำเป็นตาบอดมองอะไรไม่เห็นจงเมามายแต่ไม่ใช่เพราะเหล้าโซซัดโซเซแต่ไม่ใช่เพราะเมรัย
zh-Hans
你们驻足惊奇吧!你们自我蒙蔽,继续瞎眼吧!你们醉了,但不是因为酒;你们东倒西歪,但不是因为烈酒。
你 们 等 候 惊 奇 吧 ! 你 们 宴 乐 昏 迷 吧 ! 他 们 醉 了 , 却 非 因 酒 ; 他 们 东 倒 西 歪 , 却 非 因 浓 酒 。
zh-Hant
你們駐足驚奇吧!你們自我蒙蔽,繼續瞎眼吧!你們醉了,但不是因為酒;你們東倒西歪,但不是因為烈酒。