Isaiah 29 : 10

Isaiah 29:10

Compared across 29 translations

English
For the Lord has poured over you a spirit of deep sleep.He has closed your eyes, [you who are] the prophets;And He has covered your heads, [you who are] the seers.
For the Lord hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered.
For the Lord has poured over you a spirit of deep sleep,He has shut your eyes, the prophets;And He has covered your heads, the seers.
The Lord has made you fall into a deep sleep. He has closed the eyes of your prophets. He has covered the heads of your seers so they can’t see.
The Lord has brought over you a deep sleep: He has sealed your eyes (the prophets); he has covered your heads (the seers).
The Lord has brought over you a deep sleep: he has sealed your eyes (the prophets); he has covered your heads (the seers).
For the Lord has poured out on you a spirit of deep sleep. He has closed the eyes of your prophets and visionaries.
Arabic
لأَنَّ الرَّبَّ قَدْ سَكَبَ عَلَيْكُمْ رُوحَ سُبَاتٍ عَمِيقٍ، فَأَغْلَقَ عُيُونَ أَنْبِيائِكُمْ وَغَطَّى رُؤُوسَ رَائِيكُمْ.
Danish
Herren har gjort jer åndeligt sløve. Profeterne og seerne, som skulle være jeres åndelige øjne, ser intet.
German
Der Herr hat einen Geist über euch kommen lassen, der euch in tiefen Schlaf versetzt hat. Ja, eure Augen, die Propheten, hat er verschlossen und eure Köpfe, die Seher, verhüllt.
Spanish
El Señor ha derramado sobre vosotros un espíritu de profundo sueño;a los profetas les cubrió los ojos, a los videntes les tapó la cara.
El Señor ha derramado sobre ustedes un espíritu de profundo sueño;a los profetas les cubrió los ojos, a los videntes les tapó la cara.
French
Car l’Eternel |a répandu sur vousun esprit de torpeur[d],il a bouché vos yeux, |vous, les prophètes ;il a voilé vos têtes, |vous qui recevez des révélations.
Hiligaynon
Kay daw sa ginpatulog kamo sang Ginoo sing mahamuok. Gintabunan niya ang inyo mga ulo kag mga mata nga wala sing iban kundi ang inyo mga propeta.
Japanese
主が深い眠りの霊を注いだからです。主が預言者や先見者の目をふさいだので、
Korean
여호와께서 너희를 깊이 잠들게 하시고 너희 예언자들의 눈을 감기시고 선견자들의 머리를 덮으셨다.
nl
Want de Here heeft een geest van diepe slaap over u uitgegoten. Hij heeft uw ogen, dat zijn de profeten en uw geestelijke leiders, gesloten,
Portuguese
O Senhor trouxe sobre vocês um sono profundo:fechou os olhos de vocês, que são os profetas; cobriu a cabeça de vocês, que são os videntes.
É porque o Senhor derramou sobre vocês um espírito de profundo adormecimento; fechou os olhos dos vossos profetas e videntes.
Romanian
Ci pentru că Domnul a turnat peste voi un duh de somn adânc. Profeţilor! El v-a închis ochii! Văzătorilor! El v-a acoperit capetele!
Russian
Вечный навёл на вас глубокий сон: Он сомкнул вам глаза, пророки; Он закутал вам головы, провидцы.
Вечный навёл на вас глубокий сон: Он сомкнул вам глаза, пророки; Он закутал вам головы, провидцы.
Вечный навёл на вас глубокий сон: Он сомкнул вам глаза, пророки; Он закутал вам головы, провидцы.
Господь навел на вас глубокий сон:Он сомкнул вам глаза, пророки;Он закутал вам головы, провидцы.
Swedish
Herren har låtit en sömnens ande drabba er. Han har tillslutit era ögon – profeternas – och han har täckt över era huvuden – siarnas.
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงนำการหลับใหลมาเหนือเจ้าพระเจ้าทรงปิดตาของเจ้า (คือผู้เผยพระวจนะ)พระองค์ทรงคลุมหัวของเจ้า (คือผู้ทำนาย)
zh-Hans
因为耶和华把沉睡的灵倾倒在你们身上,祂封住你们的眼睛,盖住你们的头。你们的眼睛就是先知,你们的头就是先见。
因 为 耶 和 华 将 沉 睡 的 灵 浇 灌 你 们 , 封 闭 你 们 的 眼 , 蒙 盖 你 们 的 头 。 你 们 的 眼 就 是 先 知 ; 你 们 的 头 就 是 先 见 。
zh-Hant
因為耶和華把沉睡的靈傾倒在你們身上,祂封住你們的眼睛,蓋住你們的頭。你們的眼睛就是先知,你們的頭就是先見。