Isaiah 29:5
Compared across 29 translations
English
But the multitude of your enemies [that assault you] will become like fine dust,And the multitude of the tyrants like the chaff which [d]blows away;And it will happen in an instant, suddenly [that your enemy is destroyed].
Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.
But the multitude of your [f]enemies will become like fine dust,And the multitude of the ruthless ones like the chaff which [g]blows away;And it will happen instantly, suddenly.
Jerusalem, all your enemies will become like fine dust. Their terrifying armies will become like straw that the wind blows away.All of a sudden, in an instant,
But your many enemies will become like fine dust, the ruthless hordes like blown chaff.Suddenly, in an instant,
But your many enemies will become like fine dust, the ruthless hordes like blown chaff.Suddenly, in an instant,
“But suddenly, your ruthless enemies will be crushed like the finest of dust.Your many attackers will be driven away like chaff before the wind.Suddenly, in an instant,
Arabic
وَلَكِنْ سَرْعَانَ مَا يَصِيرُ جُمْهُورُ أَعْدَائِكِ كَالْهَبَاءِ، وَجُمْهُورُ الْعُتَاةِ كَالْعُصَافَةِ الْعَابِرَةِ. ثُمَّ فَجْأَةً، وَفِي لَحْظَةٍ،
Danish
Men dine fjender skal knuses til støv, tyrannerne spredes som avner for vinden.
German
Dann aber wird das große Heer der Feinde weggeblasen wie feiner Staub. Die vielen Belagerer gleichen der Spreu, die der Wind davonträgt. Plötzlich wird es geschehen, in einem Augenblick.
Spanish
Pero la multitud de tus enemigos quedará hecha polvo fino,y la multitud de despiadados será como la paja que se lleva el viento.De repente, en un instante,
Pero la multitud de tus enemigos quedará hecha polvo fino,y la multitud de despiadados será como la paja que se lleva el viento.De repente, en un instante,
French
La foule de tes ennemis |sera comme une fine poudre,la multitude des tyrans |comme la paille qui s’envole.Cela se produira |soudain, en un instant.
Hiligaynon
Pero sa ulihi ang iya madamo nga mga kaaway mangin pareho sa yab-ok ukon upa nga palidon sang hangin. Gulpi lang ini matabo sa ila.
Japanese
だが残酷な敵も、あっという間にもみがらのように吹き飛ばされる。
Korean
그러나 예루살렘을 치는 잔인한 원수들은 바람에 날아가는 겨나 티끌처럼 될 것이며 예기치 않은 때에 갑자기
nl
Maar plotseling zullen uw meedogenloze vijanden worden weggedreven als kaf in de wind.
Portuguese
Mas os seus muitos inimigos se tornarão como o pó fino,as hordas cruéis, como palha levada pelo vento.Repentinamente, num instante,
No entanto, repentinamente, os teus implacáveis inimigos voarão para longe, como fino pó levado pelo vento.
Romanian
Dar mulţimea duşmanilor tăi va fi ca ţărâna fină şi ceata tiranilor ca pleava purtată de vânt.Şi deodată, într-o clipită,
Russian
Но полчища завоевателей станут как мелкая пыль, беспощадные орды – как развеянная мякина.Внезапно, в одно мгновение,
Но полчища завоевателей станут как мелкая пыль, беспощадные орды – как развеянная мякина.Внезапно, в одно мгновение,
Но полчища завоевателей станут как мелкая пыль, беспощадные орды – как развеянная мякина.Внезапно, в одно мгновение,
Но полчища завоевателей29:5 Возможный текст; букв.: «чужаков». стануткак мелкая пыль,беспощадные орды –как развеянная мякина.Внезапно, в одно мгновение,
Swedish
Men dina många fiender ska då bli som damm, de våldsammas hop som agnar för vinden. Oväntat och plötsligt ska det ske.
Thai
แต่ศัตรูมากมายของเจ้าจะกลายเป็นเหมือนฝุ่นละเอียดกลุ่มคนอำมหิตจะเป็นเหมือนแกลบปลิวฟุ้งไปกับลมในทันทีทันใด ในพริบตาเดียว
zh-Hans
但你的众仇敌必像纤细的尘埃一样消散,众多的残暴之徒必如被风刮去的糠秕。突然,刹那之间,
你 仇 敌 的 群 众 , 却 要 像 细 尘 ; 强 暴 人 的 群 众 , 也 要 像 飞 糠 。 这 事 必 顷 刻 之 间 忽 然 临 到 。
zh-Hant
但你的眾仇敵必像纖細的塵埃一樣消散,眾多的殘暴之徒必如被風颳去的糠秕。突然,刹那之間,