Isaiah 29:16
Compared across 29 translations
English
You turn things upside down [with your perversity]!Shall the potter be considered equal with the clay,That the thing that is made would say to its maker, “He did not make me”;Or the thing that is formed say to him who formed it, “He has no understanding”? Blessing after Discipline
Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?
You turn things around!Shall the potter be considered [v]as equal with the clay,That what is made would say to its maker, “He did not make me”;Or what is formed say to him who formed it, “He has no understanding”? Blessing after Discipline
They turn everything upside down. How silly they are to think that potters are like the clay they work with!Can what is made say to the one who made it, “You didn’t make me”?Can the pot say to the potter, “You don’t know anything”?
You turn things upside down, as if the potter were thought to be like the clay!Shall what is formed say to the one who formed it, “You did not make me”?Can the pot say to the potter, “You know nothing”?
You turn things upside down, as if the potter were thought to be like the clay!Shall what is formed say to the one who formed it, ‘You did not make me’?Can the pot say to the potter, ‘You know nothing’?
How foolish can you be? He is the Potter, and he is certainly greater than you, the clay!Should the created thing say of the one who made it, “He didn’t make me”?Does a jar ever say, “The potter who made me is stupid”?
Arabic
يَالَتَحْرِيفِكُمْ! أَيُحْسَبُ الْخَزَّافُ كَالْخَزَفِ، فَيَقُولُ الشَّيءُ الْمَصْنُوعُ لِصَانِعِهِ: أَنْتَ لَمْ تَصْنَعْنِي؟ أَمْ أَنَّ الْمَجْبُولَ يَقُولُ لِجَابِلِهِ: أَنْتَ مُجَرَّدٌ مِنَ الْفَهْمِ؟
Danish
Hvor dum har man lov at være! Har pottemageren ikke større magt end leret? Siger lerkrukken måske til pottemageren: „Det er ikke dig, som har formet mig! Det har du slet ikke forstand på!”?
German
Was für ein Trugschluss! Ist denn ein Klumpen Ton dem Töpfer ebenbürtig, der ihn bearbeitet? Behauptet ein Kunstwerk von seinem Künstler, er habe es nicht gemacht? Oder sagt ein Tonkrug über seinen Töpfer: »Er hat keine Ahnung!«? Die große Wandlung
Spanish
¡Qué manera de falsear las cosas! ¿Acaso el alfarero es igual al barro?¿Puede un objeto decir del que lo modeló: «Él no me hizo»?¿Puede una vasija decir de su alfarero: «Él no entiende nada»?
¡Qué manera de falsear las cosas! ¿Acaso el alfarero es igual al barro?¿Puede un objeto decir del que lo modeló: «Él no me hizo»?¿Puede una vasija decir de su alfarero: «Él no entiende nada»?
French
Allez-vous inverser les rôles ?Allez-vous prendre |le potier pour l’argile,pour que l’ouvrage dise |à celui qui l’a fait :« Je ne suis pas ton œuvre »,et que le pot affirme |au potier qui l’a façonné : |« Tu ne sais pas ce que tu fais[g] » ? Tout est changé
Hiligaynon
Mga balingag kamo! Ginakabig ninyo nga daw sa kolon ang manughimo sang kolon.[d] Makasiling bala ang hinimo nga butang sa naghimo sa iya, “Indi ikaw ang naghimo sa akon?” Makasiling bala ang kolon sa nagporma sa iya, “Wala ikaw sang may nahibaluan?”
Japanese
なんと愚かなことを言うのでしょう。陶器師である神は、陶器にすぎないあなたがたより偉くないのでしょうか。あなたは神に向かって、「あなたは私を造らなかった」と反抗するのですか。機械がその考案者に、「あなたを解雇する」と言うでしょうか。
Korean
너희는 잘못되어도 아주 잘못되었다. 토기장이를 진흙과 같은 것으로 생각할 수 있느냐? 어떤 물건이 그것을 만든 사람을 보고 “너는 나를 만들지 않았다” 할 수 있느냐? 기계가 그것을 발명한 사람에게 “너는 아무것도 모른다” 하고 말할 수 있느냐? 연단 후의 축복
nl
Wat halen zij zich toch in het hoofd! Is Hij, de pottenbakker, niet veel belangrijker dan de potten die Hij maakt? Durft u tegen Hem zeggen: ‘Hij heeft ons niet gemaakt?’
Portuguese
Vocês viram as coisas pelo avesso!Como se fosse possível imaginar que o oleiro é igual ao barro!Acaso o objeto formado pode dizer àquele que o formou: “Ele não me fez”? E o vaso poderá dizer do oleiro: “Ele nada sabe”?
Como é possível ser-se tão estúpido! Não será ele, o oleiro, muito maior do que vocês, os vasos de barro que ele faz? Serão vocês capazes de dizer: “Não foi ele quem nos fez!”? Uma máquina dirá do seu inventor: “Não percebe nada disto!”?
Romanian
Voi priviţi lucrurile pe dos! Oare olarul poate fi considerat ca lutul?Îi va zice oare lucrul făcut celui ce l-a întocmit: «Nu tu m-ai întocmit!»?Sau îi va zice lucrul modelat celui ce l-a modelat: «Eşti fără pricepere!»?
Russian
Как же вы всё извращаете! Можно ли смотреть на горшечника, как на глину?Может ли изделие сказать о своём создателе: «Он не делал меня»?Может ли произведение сказать о своём творце: «Он ничего не знает»? Восстановление Исраила
Как же вы всё извращаете! Можно ли смотреть на горшечника, как на глину?Может ли изделие сказать о своём создателе: «Он не делал меня»?Может ли произведение сказать о своём творце: «Он ничего не знает»? Восстановление Исраила
Как же вы всё извращаете! Можно ли смотреть на горшечника, как на глину?Может ли изделие сказать о своём создателе: «Он не делал меня»?Может ли произведение сказать о своём творце: «Он ничего не знает»? Восстановление Исроила
Как же вы все извращаете!Можно ли смотреть на горшечника, как на глину?Может ли изделие сказать о своем создателе:«Он не делал меня»?Может ли произведение сказать о своем творце:«Он ничего не знает»?Восстановление Израиля
Swedish
Ni vänder ju allting upp och ner![b] Kan leran likställas med krukmakaren? Kan det som är gjort säga till den som gjorde det: ”Han har inte gjort mig?” Kan det som är format säga till den som formade det: ”Han kan ingenting!”
Thai
เจ้าทำให้สิ่งต่างๆ กลับตาลปัตรราวกับว่าช่างปั้นเป็นดินเหนียว!ควรหรือที่สิ่งที่ถูกปั้นจะพูดกับช่างปั้นว่า“ท่านไม่ได้สร้างเรา”?ควรหรือที่หม้อไหจะพูดกับช่างปั้นว่า“ท่านไม่รู้อะไร”?
zh-Hans
他们太愚蠢了!窑匠怎能跟泥土相提并论?被造的怎能对造它的说:“你没有造我”?陶器怎能对陶匠说:“你什么也不懂”?
你 们 把 事 颠 倒 了 , 岂 可 看 窑 匠 如 泥 吗 ? 被 制 作 的 物 岂 可 论 制 作 物 的 说 : 他 没 有 制 作 我 ? 或 是 被 创 造 的 物 论 造 物 的 说 : 他 没 有 聪 明 。
zh-Hant
他們太愚蠢了!窯匠怎能跟泥土相提並論?被造的怎能對造它的說:「你沒有造我」?陶器怎能對陶匠說:「你什麼也不懂」?