Isaiah 29:14
Compared across 29 translations
English
Therefore, listen carefully, I will again do marvelous and amazing things with this people, wonderful and astonishing things;And the wisdom of their wise men will perish,And the understanding of their discerning men will be hidden.”
Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.
Therefore behold, I will once again deal marvelously with this people, wondrously marvelous;And the wisdom of their wise men will perish,And the discernment of their discerning men will be concealed.”
So once more I will shock these people with many wonderful acts.I will destroy the wisdom of those who think they are so wise. I will do away with the cleverness of those who think they are so smart.”
Therefore once more I will astound these people with wonder upon wonder;the wisdom of the wise will perish, the intelligence of the intelligent will vanish.”
Therefore once more I will astound these people with wonder upon wonder;the wisdom of the wise will perish, the intelligence of the intelligent will vanish.’
Because of this, I will once again astound these hypocrites with amazing wonders.The wisdom of the wise will pass away, and the intelligence of the intelligent will disappear.”
Arabic
لِذَلِكَ سَأَنْتَقِمُ مِنْ هَؤُلاءِ الْمُنَافِقِينَ، فَتَبِيدُ حِكْمَةُ حُكَمَائِهِ وَتَتَلاشَى فِطْنَةُ فُهَمَائِهِ.
Danish
Derfor vil jeg fortsat overraske dem ved min handlemåde. De vises visdom skal sættes til side, de kloges klogskab skal gøres til intet.”
German
Deshalb handle ich auch weiterhin unverständlich für dieses Volk. Ja, sie werden nicht begreifen, wie ich mit ihnen umgehe: Die Weisen werden ihre Weisheit verlieren, und von all ihrer Klugheit findet sich keine Spur.«
Spanish
Por eso, una vez más asombraré a este pueblo con prodigios maravillosos;perecerá la sabiduría de sus sabios, y se esfumará la inteligencia de sus inteligentes».
Por eso, una vez más asombraré a este pueblo con prodigios maravillosos;perecerá la sabiduría de sus sabios, y se esfumará la inteligencia de sus inteligentes».
French
A cause de cela, |j’étonnerai ce peuplepar de nouveaux prodiges, |des actes extraordinaires ;la sagesse des sages |sera anéantie,l’intelligence |fera défaut |à ses intelligents[f]. Où est Dieu
Hiligaynon
Gani patingalahon ko liwat ang ini nga katawhan sang sunod-sunod nga makatilingala nga mga butang. Kag dulaon ko ang kaalam sang mga tawo nga maalam kag ang pag-intiendi sang mga may tinun-an.”
Japanese
もう黙ってはいられない。偽善者どもに思い知らせよう。最高の知恵さえ、愚か者同然にしてしまおう。」
Korean
그러므로 내가 이 백성에게 예기치 않은 무서운 형벌을 다시 내리겠다. 그들 가운데 지혜로운 사람들이 어리석게 되고 총명한 사람들의 총명이 쓸모없게 될 것이다.”
nl
Daarom zal Ik de wijsheid van de wijze mensen wegnemen en het inzicht van de verstandigen benevelen.’
Portuguese
Por isso uma vez mais deixarei atônito esse povocom maravilha e mais maravilha;a sabedoria dos sábios perecerá,a inteligência dos inteligentes se desvanecerá”.
Por isso, continuarei a fazer uma obra espantosa com eles; será destruída a sabedoria dos seus sábios e escondida a competência dos inteligentes.”
Romanian
De aceea, încă o dată voi uimi acest popor, făcând lucruri minunate.Înţelepciunea celor înţelepţi ai lui va pieri şi priceperea celor pricepuţi se va face nevăzută.»
Russian
Поэтому Я опять совершу с этим народом необыкновенные дела, необыкновенные и поразительные.Мудрость его мудрецов погибнет, разум его разумных исчезнет.
Поэтому Я опять совершу с этим народом необыкновенные дела, необыкновенные и поразительные.Мудрость его мудрецов погибнет, разум его разумных исчезнет.
Поэтому Я опять совершу с этим народом необыкновенные дела, необыкновенные и поразительные.Мудрость его мудрецов погибнет, разум его разумных исчезнет.
Поэтому Я опять совершу с этим народомнеобыкновенные дела,необыкновенные и поразительные.Мудрость его мудрецов погибнет,разум разумных исчезнет.
Swedish
Därför ska jag än en gång göra stora under bland detta folk, förunderliga ting. De visas vishet ska förgå och de förståndigas förstånd komma bort.”
Thai
ฉะนั้นเราจะทำให้ประชากรเหล่านี้งงงวยอีกครั้งด้วยการอัศจรรย์ซ้อนการอัศจรรย์สติปัญญาของคนมีปัญญาจะพินาศความฉลาดของคนฉลาดจะสูญสิ้น”
zh-Hans
所以,我要再次行奇妙无比的事,使他们震惊。他们智者的智慧必泯灭,明哲的聪明必消失。”
所 以 , 我 在 这 百 姓 中 要 行 奇 妙 的 事 , 就 是 奇 妙 又 奇 妙 的 事 。 他 们 智 慧 人 的 智 慧 必 然 消 灭 , 聪 明 人 的 聪 明 必 然 隐 藏 。
zh-Hant
所以,我要再次行奇妙無比的事,使他們震驚。他們智者的智慧必泯滅,明哲的聰明必消失。」