Isaiah 28 : 9

Isaiah 28:9

Compared across 29 translations

English
They say “To whom would He teach knowledge?And to whom would He explain the message?Those just weaned from milk?Those just taken from the breast?
Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
“To whom would He teach knowledge,And to whom would He interpret the message?Those just weaned from milk?Those just taken from the breast?
The Lord’s people are making fun of him. They say, “Who does he think he’s trying to teach? Who does he think he’s explaining his message to?Is it to children who do not need their mother’s milk anymore? Is it to those who have just been taken from her breast?
“Who is it he is trying to teach? To whom is he explaining his message?To children weaned from their milk, to those just taken from the breast?
‘Who is it he is trying to teach? To whom is he explaining his message?To children weaned from their milk, to those just taken from the breast?
“Who does the Lord think we are?” they ask. “Why does he speak to us like this?Are we little children, just recently weaned?
Arabic
فَتَسَاءَلُوا: «لِمَنْ يُلَقِّنُ إِشَعْيَاءُ الْعِلْمَ، وَلِمَنْ يَشْرَحُ رِسَالَتَهُ؟ هَلْ لِلْمَفْطُومِينَ عَنِ اللَّبَنِ الْمُبْعَدِينَ عَنِ الثَّدْي؟
Danish
Hvem kan Herren give kundskab? Hvem kan han betro et budskab? Børn, som lige er vænnet fra? Spædbørn, som netop er taget fra brystet?
German
»Für wen hält dieser Jesaja uns eigentlich, dass er uns belehren will?«, lallen sie. »Uns braucht niemand mehr zu erzählen, was Gott gesagt hat. Sind wir denn kleine Kinder, die eben erst von der Mutterbrust entwöhnt wurden?
Spanish
«¿A quién creen que están enseñando? ¿A quién le están explicando su mensaje?¿Creen que somos niños recién destetados, que acaban de dejar el pecho?
«¿A quién creen que están enseñando? ¿A quién le están explicando su mensaje?¿Creen que somos niños recién destetados, que acaban de dejar el pecho?
French
« Qui Esaïe |prétend-il enseigner ? |s’exclament-ils.Et à qui donc veut-il |expliquer son message ?Son discours convient juste |à de petits enfants |que l’on vient de sevrer,d’éloigner du sein maternel ?
Hiligaynon
Nagareklamo pa sila nga nagasiling, “Ano bala ang hunahuna niya sa aton, mga bata nga bag-o lang nalutas? Ngaa amo ina ang panudlo niya sa aton?
Japanese
民は口々に不平を言います。「イザヤは自分をだれだと思っているのか。このようなことを私たちに言うとは。ろくにしゃべれない子どもとでもいうのか。
Korean
그들은 나에 대해서 불평하며 이렇게 말하고 있다. “이 사람이 누구를 가르치려고 하는가? 우리가 이제 막 젖뗀 아이인가? 우리를 어떻게 보고 그렇게 가르치는가?
nl
‘Wie denkt Jesaja wel dat hij is,’ zeggen de mensen, ‘om op zoʼn toon tegen ons te spreken! Zijn wij soms kleine kinderen, net oud genoeg om te praten?
Portuguese
“Quem é que está tentando ensinar?”, eles perguntam.“A quem está explicando a sua mensagem?A crianças desmamadas e a bebês recém-tirados do seio materno?
“Mas afinal quem pensa Isaías que é”, diz o povo, “para falar assim desta maneira? Seremos nós criancinhas que ainda mal sabem falar?
Romanian
«Pe cine crede El că învaţă cunoaşterea? Cui crede El că explică mesajul?Unora înţărcaţi de curând? Unora tocmai luaţi de la sân?
Russian
– Кого он пытается учить? – говорят они. – Кому разъясняет учение?Детям, которых только что отняли от груди, кто ещё совсем недавно сосал молоко?
– Кого он пытается учить? – говорят они. – Кому разъясняет учение?Детям, которых только что отняли от груди, кто ещё совсем недавно сосал молоко?
– Кого он пытается учить? – говорят они. – Кому разъясняет учение?Детям, которых только что отняли от груди, кто ещё совсем недавно сосал молоко?
– Кого пытается он учить?Кому разъясняет учение?Детям, которых только что отняли от груди,кто еще совсем недавно сосал молоко?
Swedish
”Vem vill han lära förstånd? För vem vill han förklara budskapet? För avvanda spädbarn som just tagits från bröstet?
Thai
“ใครกันหนอที่เขาพยายามสอน?เขากำลังอธิบายเนื้อความของเขาให้ใครฟังกันนี่?ให้เด็กอมมือที่เพิ่งหย่านมหรือ?ให้ทารกที่เพิ่งพ้นอกแม่หรือ?
zh-Hans
他们抱怨我说:“他想教导谁知识呢?他想把信息解释给谁呢?是刚刚断奶、离开母怀的婴孩吗?
讥 诮 先 知 的 说 : 他 要 将 知 识 指 教 谁 呢 ? 要 使 谁 明 白 传 言 呢 ? 是 那 刚 断 奶 离 怀 的 麽 ?
zh-Hant
他們抱怨我說:「他想教導誰知識呢?他想把信息解釋給誰呢?是剛剛斷奶、離開母懷的嬰孩嗎?