Isaiah 28 : 7

Isaiah 28:7

Compared across 29 translations

English
But even these reel with wine and stagger from strong drink:The priest and the prophet reel with strong drink;They are confused by wine, they stagger from strong drink;They reel while seeing visions,They stagger when pronouncing judgment.
But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.
And these also reel with wine and stagger from strong drink:The priest and the prophet reel with strong drink,They are confused by wine, they stagger from strong drink;They reel while [h]having visions,They totter when rendering judgment.
Israel’s leaders are drunk from wine. They can’t walk straight.They are drunk from beer. They are unsteady on their feet.Priests and prophets drink beer. They can’t walk straight. They are mixed up from drinking too much wine.They drink too much beer. They are unsteady on their feet.The prophets see visions but don’t really understand them. The priests aren’t able to make good decisions.
And these also stagger from wine and reel from beer:Priests and prophets stagger from beer and are befuddled with wine;they reel from beer, they stagger when seeing visions, they stumble when rendering decisions.
And these also stagger from wine and reel from beer:priests and prophets stagger from beer and are befuddled with wine;they reel from beer, they stagger when seeing visions, they stumble when rendering decisions.
Now, however, Israel is led by drunks who reel with wine and stagger with alcohol.The priests and prophets stagger with alcohol and lose themselves in wine.They reel when they see visions and stagger as they render decisions.
Arabic
وَلَكِنَّ هَؤُلاءِ أَيْضاً أَضَلَّتْهُمُ الْخَمْرُ وَتَرَنَّحُوا بِالسُّكْرِ، فَسَلَبَ الْمُسْكِرُ عُقُولَ أَنْبِيَائِهِمْ وَكَهَنَتِهِمْ، فَأَرْبَكَهُمْ وَرَنَّحَهُمْ، فَأَخْطَأُوا الرُّؤْيَا، وَتَعَثَّرُوا فِي الأَحْكَامِ.
Danish
Men endnu ledes landet af fulde folk. Præster og profeter raver sanseløse omkring uden dømmekraft og visioner for folket. De er berusede, når de ser deres syner, og omtågede, når de afsiger deres domme.
German
Sogar die Priester und Propheten torkeln. Von Wein und anderen berauschenden Getränken benebelt, können sie sich kaum noch auf den Beinen halten. Taumelnd und torkelnd empfangen die Propheten ihre Visionen, und die Priester schwanken hin und her, wenn sie Recht sprechen.
Spanish
También sacerdotes y profetas se tambalean por el vino, trastabillan a causa del licor;quedan aturdidos con el vino, tropiezan a causa del licor.Cuando tienen visiones, titubean; cuando toman decisiones, vacilan.
También sacerdotes y profetas se tambalean por causa del vino, trastabillan por causa del licor;quedan aturdidos con el vino, tropiezan a causa del licor.Cuando tienen visiones, titubean; cuando toman decisiones, vacilan.
French
En voici d’autres |qui sont égarés par le vinet que les boissons fortes |font tituber.Oui, prêtres et prophètes, |les boissons fortes les égarent,le vin les étourditet ils titubent sous l’effet |des boissons fortes,ils s’égarent dans leurs visionset ils vacillent |en rendant la justice.
Hiligaynon
Pero karon nagaduling-duling sa kahubog ang mga pari kag mga propeta kag wala na sa husto nga paminsaron. Ang mga propeta sala na ang ila pag-intiendi sa palanan-awon, kag ang mga pari indi na husto ang ila desisyon.
Japanese
しかし今のところ、エルサレムは酔いどれの手に握られています。祭司も預言者も足もとがふらつき、考えられない過ちを犯します。
Korean
그러나 이제는 [b]예루살렘도 술독에 빠졌구나. 제사장들과 예언자들까지도 흥청망청 술을 퍼마시고 정신 없이 비틀거리며 어리석은 과오와 실수를 범하고 있다.
nl
Maar ook Jeruzalem wordt door dronkaards geleid! Haar priesters en profeten wankelen en waggelen. Zij maken domme fouten en begaan grote vergissingen.
Portuguese
E estes também cambaleiam pelo efeito do vinho,e não param em pé por causa da bebida fermentada.Os sacerdotes e os profetas cambaleiam por causa da bebida fermentadae estão desorientados devido ao vinho;eles não conseguem parar em pé por causa da bebida fermentada,confundem-se quando têm visões,tropeçam quando devem dar um veredicto.
No entanto, neste momento Jerusalém é governada por bêbedos! Os seus sacerdotes e os seus profetas cambaleiam, vacilam e tropeçam, cometendo erros e enganos absolutamente estúpidos.
Romanian
Dar şi aceştia se clatină de vin şi ameţesc din cauza băuturilor tari:preot şi profet sunt ameţiţi de băuturi tari, sunt înghiţiţi de vin;sunt ameţiţi de băuturi tari, se clatină când au vedenii şi se împiedică atunci când judecă.
Russian
Вот кто качается от вина и шатается от пива:священнослужители и пророки качаются от пива и одурманены вином;они шатаются от пива, ошибаются в видениях, спотыкаются, принимая решения.
Вот кто качается от вина и шатается от пива:священнослужители и пророки качаются от пива и одурманены вином;они шатаются от пива, ошибаются в видениях, спотыкаются, принимая решения.
Вот кто качается от вина и шатается от пива:священнослужители и пророки качаются от пива и одурманены вином;они шатаются от пива, ошибаются в видениях, спотыкаются, принимая решения.
Вот кто качается от винаи шатается от хмельного питья:священники и пророки качаются от хмельного питьяи одурманены вином;они шатаются от хмельного питья,ошибаются в видениях,спотыкаются, принимая решения.
Swedish
Men nu raglar också dessa av vin och vinglar av öl. Präster och profeter raglar av öl och är förvirrade av vin. De raglar av öl, vinglande får de sina syner, och vacklande skipar de rätt.
Thai
คนเหล่านี้ซึ่งโซซัดโซเซเพราะเหล้าองุ่นและหมุนเคว้งเพราะเมรัยคือปุโรหิตและผู้เผยพระวจนะซึ่งโซซัดโซเซเพราะเหล้ามึนเมาเพราะเมรัยตุปัดตุเป๋เมื่อเห็นนิมิตล้มคะมำเมื่อให้คำตัดสิน
zh-Hans
但祭司和先知也因喝酒而摇摇晃晃,因烈酒而东倒西歪。他们因烈酒而摇摇晃晃、酩酊大醉、东倒西歪,他们错解异象,糊涂判案。
就 是 这 地 的 人 也 因 酒 摇 摇 晃 晃 , 因 浓 酒 东 倒 西 歪 。 祭 司 和 先 知 因 浓 酒 摇 摇 晃 晃 , 被 酒 所 困 , 因 浓 酒 东 倒 西 歪 。 他 们 错 解 默 示 , 谬 行 审 判 。
zh-Hant
但祭司和先知也因喝酒而搖搖晃晃,因烈酒而東倒西歪。他們因烈酒而搖搖晃晃、酩酊大醉、東倒西歪,他們錯解異象,糊塗判案。