Isaiah 28:19
Compared across 29 translations
English
“As often as it passes through, it will seize you;For morning after morning it will pass through, by day and by night,And it will be sheer terror to understand what it means.”
From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.
“As often as it passes through, it will [r]seize you;For morning after morning it will pass through, anytime during the day or night,And it will be [s]sheer terror to understand [t]what it means.”
As often as it comes, it will carry you away. Morning after morning, day and night, it will come to punish you.” If you understand this message, it will bring you absolute terror.
As often as it comes it will carry you away; morning after morning, by day and by night, it will sweep through.”The understanding of this message will bring sheer terror.
As often as it comes it will carry you away; morning after morning, by day and by night, it will sweep through.’The understanding of this message will bring sheer terror.
Again and again that flood will come, morning after morning,day and night, until you are carried away.”This message will bring terror to your people.
Arabic
وَيَجْتَاحُونَكُمْ مَرَّةً تِلْوَ مَرَّةٍ، فِي اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا إِنْ تُدْرِكُوا مَغْزَى هَذَا الْعِقَابِ حَتَّى يَطْغَى عَلَيْكُمُ الرُّعْبُ.
Danish
Igen og igen vil flodbølgen komme, morgen efter morgen, ved dag og ved nat, indtil I alle er skyllet bort. Hvis I forstår, hvad jeg siger, vil I gribes af frygt.
German
Tag und Nacht werdet ihr überflutet, die Wellen erfassen euch und reißen euch mit sich fort. Wenn ihr diese Botschaft begreift, jagt sie euch nichts als Angst und Schrecken ein.
Spanish
Cada vez que pase, os arrebatará; pasará mañana tras mañana, de día y de noche». La comprensión de este mensaje causará terror absoluto.
Cada vez que pase, los arrebatará; pasará mañana tras mañana, de día y de noche». La comprensión de este mensaje causará terror absoluto.
French
Aussi souvent qu’il passera, |il vous emportera,car il repassera |matin après matin, |de jour comme de nuit.Ce sera la terreur |que d’en comprendre le message.
Hiligaynon
Magaabot ini permi kada adlaw, aga kag gab-i, kag magalaglag gid ini sa inyo.”Mahadlok gid kamo kon maintiendihan ninyo ini nga mensahi.
Japanese
洪水はくり返し襲いかかり、おまえたちを一人残らず押し流す。だから、わたしが前もって警告しておいたことが実際どれほど恐ろしいことか、身にしみてわかる。」
Korean
그것이 밤낮 너희에게 계속 밀어닥칠 것이니 이 말씀을 깨닫 는 것이 오히려 너희에게 두려움이 될 것이다.”
nl
Steeds weer zal die stormvloed komen opzetten en u meevoeren, totdat uiteindelijk de vreselijke waarheid van mijn waarschuwingen tot u zal doordringen.’
Portuguese
Todas as vezes que vier, os arrastará;passará manhã após manhã, de dia e de noite”.A compreensão desta mensagem trará pavor total.
Essa cheia tornará a vir, uma e outra vez, arrebatando-vos, até que por fim a força inconfundível da verdade dos meus avisos vos acordará.”
Romanian
Ori de câte ori va trece, vă va apuca, căci va trece dimineaţă de dimineaţă, zi de zi şi noapte de noapte!»Înţelegerea acestui mesaj nu va produce decât groază.
Russian
Всякий раз, проходя, он будет забирать вас;утро за утром, днём и ночью он будет проноситься. Когда вы поймёте эту весть, вы будете в ужасе.
Всякий раз, проходя, он будет забирать вас;утро за утром, днём и ночью он будет проноситься. Когда вы поймёте эту весть, вы будете в ужасе.
Всякий раз, проходя, он будет забирать вас;утро за утром, днём и ночью он будет проноситься.Когда вы поймёте эту весть, вы будете в ужасе.
Всякий раз, как пройдет, он будет забирать вас;утро за утром, днем и ночьюон будет проноситься.Вникать в эту весть будет кромешным ужасом.
Swedish
Gång på gång kommer den och för er med sig. Morgon efter morgon drar den fram, ja, dag och natt.” Fasa uppstår när man förstår budskapet.
Thai
มันมาบ่อยเท่าไร มันก็ซัดพาเจ้าไปบ่อยเท่านั้นทุกเช้าทุกเย็น ทั้งวันทั้งคืนมันจะกวาดล้างไปทั่ว” เมื่อเข้าใจเนื้อความนี้ก็จะเกิดความหวาดหวั่นขวัญผวา
zh-Hans
灾难必不分昼夜、日复一日地扫过,每次扫过都必将你们掳去。”明白这信息的人都必惊恐万分。
每 逢 经 过 必 将 你 们 掳 去 。 因 为 每 早 晨 他 必 经 过 , 白 昼 黑 夜 都 必 如 此 。 明 白 传 言 的 必 受 惊 恐 。
zh-Hant
災難必不分晝夜、日復一日地掃過,每次掃過都必將你們擄去。」明白這信息的人都必驚恐萬分。