Isaiah 27 : 7

Isaiah 27:7

Compared across 27 translations

English
Like the striking [c]by Him who has struck them, has He struck them?Or like the slaughter of His slain, have they been slain?
Hath he smitten him, as he smote those that smote him? or is he slain according to the slaughter of them that are slain by him?
Like the striking of Him who has struck them, has He struck them?Or like the slaughter of His slain, [j]have they been slain?
The Lord struck down those who struck down Israel. But he hasn’t punished Israel as much.The Lord killed those who killed many of his people. But he hasn’t punished his people as much.
Has the Lord struck her as he struck down those who struck her?Has she been killed as those were killed who killed her?
Has the Lord struck her as he struck down those who struck her?Has she been killed as those were killed who killed her?
Has the Lord struck Israel as he struck her enemies?Has he punished her as he punished them?
Arabic
هَلْ ضَرَبَهُ الرَّبُّ كَمَا ضَرَبَ ضَارِبِيهِ، أَمْ هَلَكَ كَمَا هَلَكَ قَاتِلُوهُ؟
Danish
Har Herren straffet Israel på samme måde, som han straffede deres fjender?
German
Gab Gott seinem Volk genauso harte Schläge wie ihren Gegnern? Ließ er sie auf dieselbe Weise umkommen wie ihre Feinde?
Spanish
¿Acaso el Señor lo ha golpeado como hizo con quien lo golpeaba?¿Acaso le dio muerte como hizo con quienes lo mataron?
¿Acaso el Señor lo ha golpeado como hizo con quien lo golpeaba?¿Acaso le dio muerte como hizo con quienes lo mataron?
French
L’Eternel les a-t-il frappés |comme il a frappé ceux |qui leur donnaient des coups ?Les a-t-il mis à mort |comme il a mis à mort |ceux qui semaient la mort |au milieu d’eux ?
Hiligaynon
Wala ginsilutan kag ginpamatay sang Ginoo ang Israel pareho sang pagsilot kag pagpamatay niya sa mga kaaway sini.
Korean
이스라엘은 여호와께서 그들의 원수들을 벌하신 것만큼 벌을 받지 않았으며 그들의 원수들이 죽음을 당한 것만큼 죽음을 당하지도 않았다.
Portuguese
Acaso o Senhor o feriu como àqueles que o feriram?Acaso ele foi morto como foram mortos os que o feriram?
Terá Deus castigado Israel tanto como os seus inimigos?
Romanian
L-a lovit oare Domnul cum i-a lovit pe cei ce-l loveau?A fost el ucis cum au fost ucişi cei ce-l ucideau?
Russian
Разве так же Вечный поражал исраильтян, как тех, кто их поражал?Разве так же убивал их, как тех, кто их убивал?
Разве так же Вечный поражал исраильтян, как тех, кто их поражал?Разве так же убивал их, как тех, кто их убивал?
Разве так же Вечный поражал исроильтян, как тех, кто их поражал?Разве так же убивал их, как тех, кто их убивал?
Разве так поражал их Господь,как поразил Он тех, кто их поражал?Разве так убивал их,как были убиты их убийцы?
Swedish
Har han slagit dem som han slog dem som slog hans folk? Eller dräpt dem som dess dråpare blev dräpta?
Thai
พระองค์ทรงลงโทษอิสราเอลเหมือนที่ทรงลงโทษศัตรูของเขาหรือ?อิสราเอลถูกฆ่าเหมือนคนที่ฆ่าอิสราเอลถูกฆ่าหรือ?
zh-Hans
耶和华不像击打以色列的敌人那样击打以色列人。祂不像击杀以色列的敌人那样击杀以色列人。
主 击 打 他 们 , 岂 像 击 打 那 些 击 打 他 们 的 人 吗 ? 他 们 被 杀 戮 , 岂 像 被 他 们 所 杀 戮 的 吗 ?
zh-Hant
耶和華不像擊打以色列的敵人那樣擊打以色列人。祂不像擊殺以色列的敵人那樣擊殺以色列人。