Isaiah 27 : 5

Isaiah 27:5

Compared across 28 translations

English
“Or let him (Israel) cling to My strength and rely on My protection [My stronghold],Let him make peace with Me,Let him make peace with Me.”
Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me.
“Or let him [g]rely on My protection,Let him make peace with Me,Let him make peace with Me.”
So the enemies of my people should come to me for safety. They should make peace with me.I will say it again. They should make peace with me.”
Or else let them come to me for refuge; let them make peace with me, yes, let them make peace with me.”
Or else let them come to me for refuge; let them make peace with me, yes, let them make peace with me.’
unless they turn to me for help.Let them make peace with me; yes, let them make peace with me.”
Arabic
أَوْ لِيَسْتَجِيرُوا بِحِمَايَتِي وَلْيَعْقِدُوا مَعِي سَلاماً؛ أَجَلْ! لِيَعْقِدُوا مَعِي سَلاماً.
Danish
Jeg skåner kun dem, som overgiver sig og slutter fred med mig.
German
So geht es allen, die nicht Schutz bei mir suchen und nicht Frieden mit mir schließen. Ja, sie sollen Frieden schließen mit mir!« Bestrafung und Begnadigung Israels
Spanish
a menos que ella acudiera a mi refugio e hiciera las paces conmigo, sí, que hiciera las paces conmigo».
a menos que ella acudiera a mi refugio e hiciera las paces conmigo, sí, que hiciera las paces conmigo».
French
A moins qu’on me prenne |pour refuge et rempart,qu’on fasse la paix,oui, la paix avec moi.
Hiligaynon
Pero maluwas lang siya kon magpakig-abyan siya sa akon, kag magpangayo sang proteksyon sa akon.
Korean
그러나 내 백성의 원수들이 내 보호를 받으려고 하거든 나를 의지하고 나와 화목하게 하라.”
nl
tenzij deze vijanden vrede met Mij sluiten en mijn bescherming zoeken.
Portuguese
A menos que venham buscar refúgio em mim;que façam as pazes comigo.Sim, que façam as pazes comigo”.
A menos que esses meus inimigos se rendame peçam a paz e a minha proteção.”
Romanian
Afară doar dacă aceştia vor căuta ocrotirea Mea şi vor urmări să se împace cu Mine; da, să se împace cu Mine.»
Russian
Или же пусть придут ко Мне за защитой; пусть заключат со Мной мир, да, пусть заключат со Мной мир.
Или же пусть придут ко Мне за защитой; пусть заключат со Мной мир, да, пусть заключат со Мной мир.
Или же пусть придут ко Мне за защитой; пусть заключат со Мной мир, да, пусть заключат со Мной мир.
Или же пусть придут ко Мне за защитой,пусть заключат со Мной мир,да, пусть заключат со Мной мир.
Swedish
om man nu inte söker beskydd hos mig för att sluta fred med mig. Ja, måtte man sluta fred med mig.”
Thai
หรือไม่ก็ให้มันมาพักพิงเราให้มาเจรจาสันติภาพกับเราให้มาเจรจาสันติภาพกับเรา”
zh-Hans
除非它们寻求我的庇护,与我和好,与我和好。”
不 然 , 让 他 持 住 我 的 能 力 , 使 他 与 我 和 好 , 愿 他 与 我 和 好 。
zh-Hant
除非它們尋求我的庇護,與我和好,與我和好。」