Isaiah 26 : 17

Isaiah 26:17

Compared across 29 translations

English
As a woman with child approaches the time to give birth,She is in pain and struggles and cries out in her labor,So we were before You, O Lord.
Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O Lord.
As the pregnant woman approaches the time to give birth,She writhes and cries out in her labor pains,Thus were we before You, O Lord.
Lord, you made us like a woman who is about to have a baby. She groans and cries out in pain.
As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her pain, so were we in your presence, Lord.
As a pregnant woman about to give birth writhes and cries out in her pain, so were we in your presence, Lord.
Just as a pregnant woman writhes and cries out in pain as she gives birth, so were we in your presence, Lord.
Arabic
وَكُنَّا فِي حَضْرَتِكَ يَا رَبُّ كَالْحُبْلَى الْمُشْرِفَةِ عَلَى الْوِلادَةِ، الَّتِي تَتَلَوَّى وَتَصْرُخُ فِي مَخَاضِهَا.
Danish
Herre, vi var som en fødende kvinde, der vrider sig i smerte.
German
Wir lagen vor dir am Boden wie eine Schwangere, die sich in Wehen windet und schreit.
Spanish
Señor, nosotros estuvimos ante ti como cuando una mujer embarazadase retuerce y grita de dolor al momento de dar a luz.
Señor, nosotros estuvimos ante ti como cuando una mujer embarazadase retuerce y grita de dolor al momento de dar a luz.
French
Nous étions devant toi, |ô Eternel,comme une femme enceinte |et prête à enfanter,qui souffre et qui crie de douleur,
Hiligaynon
Nakita mo, Ginoo, ang amon pag-antos. Pareho kami sa babayi nga manugbata, nga nagasinggit tungod sa puwerte nga kasakit.
Japanese
神よ、私たちはなぜ、あなたのもとから遠ざかったのでしょう。そのため、苦しみもだえる産婦のように苦しみました。
Korean
임신부가 해산할 때가 되어뒹굴며 고통스러워 부르짖는 것처럼우리가 주 앞에서괴로워하며 부르짖습니다.
nl
Wat misten wij uw aanwezigheid, Here! Wij leden als een vrouw die een kind ter wereld brengt en daarbij schreeuwt en ineenkrimpt van de pijn.
Portuguese
Como a mulher grávida prestes a dar à luz se contorce e grita de dor,assim estamos nós na tua presença, ó Senhor.
Como nos fez falta a tua presença, Senhor!Sofremos como uma mulher grávida que grita quando dá à luze se torce com as dores de parto.
Romanian
Ca o femeie însărcinată şi gata să nască, care se zvârcoleşte şi ţipă în durerile ei, aşa eram noi înaintea Ta, Doamne.
Russian
Как беременная при родах корчится и кричит от боли, так были мы перед Тобой, Вечный.
Как беременная при родах корчится и кричит от боли, так были мы перед Тобой, Вечный.
Как беременная при родах корчится и кричит от боли, так были мы перед Тобой, Вечный.
Как беременная при родахкорчится и кричит от боли,так были мы перед Тобой, Господи.
Swedish
Som en kvinna som ska föda skriker i födslovåndor, så var det med oss inför dig, Herre.
Thai
ดั่งหญิงมีครรภ์ใกล้คลอดบิดกาย กรีดร้องด้วยความเจ็บปวดข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าข้าพระองค์ทั้งหลายก็เป็นเช่นนั้นต่อหน้าพระองค์
zh-Hans
耶和华啊,我们在你面前呼求,如临产的妇人在阵痛中喊叫。
妇 人 怀 孕 , 临 产 疼 痛 , 在 痛 苦 之 中 喊 叫 ; 耶 和 华 啊 , 我 们 在 你 面 前 也 是 如 此 。
zh-Hant
耶和華啊,我們在你面前呼求,如臨產的婦人在陣痛中喊叫。