Isaiah 23:5
Compared across 30 translations
English
When the report reaches Egypt,They will be in agony at the report about Tyre.
As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
When Egypt gets the report on Tyre, what wailing! what wringing of hands! Nothing Left Here to Be Proud Of6-12 Visit Tarshish, you who live on the seacoast. Take a good, long look and wail—yes, cry buckets of tears!Is this the city you remember as energetic and alive, bustling with activity, this historic old city,Expanding throughout the globe, buying and selling all over the world?And who is behind the collapse of Tyre, the Tyre that controlled the world markets?Tyre’s merchants were the business tycoons. Tyre’s traders called all the shots.God-of-the-Angel-Armies ordered the crash to show the sordid backside of pride and puncture the inflated reputations.Sail for home, O ships of Tarshish. There are no docks left in this harbor.God reached out to the sea and sea traders, threw the sea kingdoms into turmoil.God ordered the destruction of the seacoast cities, the centers of commerce.God said, “There’s nothing left here to be proud of, bankrupt and bereft Sidon.Do you want to make a new start in Cyprus? Don’t count on it. Nothing there will work out for you either.”
When the report reaches Egypt,They will be in anguish at the report of Tyre.
The Egyptians will hear about what has happened to Tyre. They’ll be very sad and troubled.
When word comes to Egypt, they will be in anguish at the report from Tyre.
When word comes to Egypt, they will be in anguish at the report from Tyre.
When Egypt hears the news about Tyre, there will be great sorrow.
Arabic
عِنْدَمَا يَذِيعُ النَّبَأُ فِي مِصْرَ، يَتَوَجَّعُونَ لأَخْبَارِ صُورَ.
Danish
Når Egypten hører, hvordan det er gået Tyrus, bliver der stor sorg.
German
Wenn die Ägypter diese Nachricht über Tyrus hören, werden sie sich winden vor Entsetzen.
Spanish
Cuando la noticia llegue a Egipto, lo que se diga de Tiro los angustiará.
Cuando la noticia llegue a Egipto, lo que se diga de Tiro los angustiará.
French
Lorsque l’Egypte |en sera informéeet lorsqu’elle apprendra |le sort de Tyr, |elle sera saisie d’angoisse.
Hiligaynon
Masakitan ang mga Egiptohanon kon mabatian nila ang natabo sa Tyre.
Japanese
エジプトがこのことを聞いたら、悲しみにくれるでしょう。
Korean
두로가 망했다는 소식을 들으면 이집트 사람들도 몹시 충격을 받고 놀랄 것이다.
nl
Als dit nieuws Egypte bereikt, zal het veel angst veroorzaken.
Portuguese
Quando a notícia chegar ao Egito, ficarão angustiadoscom as novidades de Tiro.
Quando o Egito ouvir as notícias acerca de Tiro, haverá grande tristeza.
Romanian
Când va ajunge vestea în Egipt, se vor îngrozi de cele auzite despre Tir.
Russian
Когда весть дойдёт до Египта, они содрогнутся, услышав о Тире.
Когда весть дойдёт до Египта, они содрогнутся, услышав о Тире.
Когда весть дойдёт до Египта, они содрогнутся, услышав о Тире.
Когда весть дойдет до Египта,они содрогнутся, услышав о Тире.
Swedish
När Egypten får höra nyheten, ängslas de, som över nyheten om Tyros.
Thai
เมื่ออียิปต์ได้ยินข่าวจากไทระพวกเขาจะทุกข์โศกยิ่งนัก
zh-Hant
埃及人聽見泰爾的消息,都感到傷痛。