Isaiah 23:2
Compared across 26 translations
English
Be silent, you inhabitants of the coastland,You [c]merchants of Sidon;[d]Your messengers crossed the sea
Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.
Be silent, you inhabitants of the coastland,You merchants of Sidon;[d]Your messengers crossed the sea
People on the island of Tyre, be silent. Traders from the city of Sidon, be quiet. Those who sail on the Mediterranean Sea have made you rich.
Be silent, you people of the island and you merchants of Sidon, whom the seafarers have enriched.
Be silent, you people of the island and you merchants of Sidon, whom the seafarers have enriched.
Mourn in silence, you people of the coast and you merchants of Sidon.Your traders crossed the sea,[b]
Arabic
اصْمُتُوا يَا أَهْلَ السَّاحِلِ، يَا تُجَّارَ صَيْدُونَ، عَابِرِي الْبَحْرِ الَّذِينَ مَلَأْتُمُوهَا،
German
Es soll euch die Sprache verschlagen, ihr Bewohner der phönizischen Küste! Vorbei ist die Zeit, in der zahlreiche Händler aus Sidon eure Gegend bevölkerten. Mit ihren Handelsschiffen segelten sie in ferne Länder
Spanish
¡Callad, habitantes de la costa, comerciantes de Sidón, ciudad que han enriquecido los marinos!
¡Callen, habitantes de la costa, comerciantes de Sidón, ciudad que han enriquecido los marinos!
French
Restez muets, |habitants de la côte,vous marchands de Sidon[d] |dont les commissillonnent de profondes mers[e].
Hiligaynon
Maghipos kamo nga mga nagaestar sa isla[b] pati na kamo nga mga negosyante sang Sidon. Ang inyo mga negosyante nga nagapamanggaranon sa inyo nagapanakayon
Korean
해변의 주민들아, 시돈의 상인들아, 잠잠하라.
Portuguese
Fiquem calados, habitantes das regiões litorâneas,e vocês, mercadores de Sidom, enriquecidos pelos que atravessam o mar
Pesa por toda a parte um silêncio de morte. A calma reina no vosso porto, onde antes fervilhava a agitação dos barcos que vinham de Sídon.
Romanian
Tăceţi, locuitori ai ţărmului, precum şi voi, negustori din Sidon,care v-aţi îmbogăţit din negoţul pe mare!
Russian
Умолкните, островитяне, и вы, купцы Сидона[d], обогатившиеся на моряках.
Умолкните, островитяне, и вы, купцы Сидона[d], обогатившиеся на моряках.
Умолкните, островитяне, и вы, купцы Сидона[d], обогатившиеся на моряках.
Умолкните, островитяне,и вы, купцы Сидона23:2 Сидон – это другой важнейший финикийский порт к северу от Тира.,обогатившиеся на моряках.
Swedish
Tig, ni invånare i kustländerna och köpmän från Sidon, som gjort sig så rika på sjöfarten.
Thai
จงนิ่งเถิด ชาวเกาะและพวกพ่อค้าแห่งไซดอนผู้มั่งคั่งจากเรือเดินทะเล
zh-Hans
海边的居民,西顿[b]的商贾啊,要静默无言。你们的商人飘洋过海,
沿 海 的 居 民 , 就 是 素 来 靠 航 海 西 顿 的 商 家 得 丰 盛 的 , 你 们 当 静 默 无 言 。
zh-Hant
海邊的居民,西頓[b]的商賈啊,要靜默無言。你們的商人飄洋過海,