Isaiah 22 : 14

Isaiah 22:14

Compared across 30 translations

English
But the Lord of hosts revealed Himself in my ears,“This sin absolutely will not be forgiven youUntil you die,” says the Lord God of hosts.
And it was revealed in mine ears by the Lord of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord God of hosts.
God-of-the-Angel-Armies whispered to me his verdict on this frivolity: “You’ll pay for this outrage until the day you die.” The Master, God-of-the-Angel-Armies, says so. The Key of the Davidic Heritage15-19 The Master, God-of-the-Angel-Armies, spoke: “Come. Go to this steward, Shebna, who is in charge of all the king’s affairs, and tell him: What’s going on here? You’re an outsider here and yet you act like you own the place, make a big, fancy tomb for yourself where everyone can see it, making sure everyone will think you’re important. God is about to sack you, to throw you to the dogs. He’ll grab you by the hair, swing you round and round dizzyingly, and then let you go, sailing through the air like a ball, until you’re out of sight. Where you’ll land, nobody knows. And there you’ll die, and all the stuff you’ve collected heaped on your grave. You’ve disgraced your master’s house! You’re fired—and good riddance! 20-24 “On that Day I’ll replace Shebna. I will call my servant Eliakim son of Hilkiah. I’ll dress him in your robe. I’ll put your belt on him. I’ll give him your authority. He’ll be a father-leader to Jerusalem and the government of Judah. I’ll give him the key of the Davidic heritage. He’ll have the run of the place—open any door and keep it open, lock any door and keep it locked. I’ll pound him like a nail into a solid wall. He’ll secure the Davidic tradition. Everything will hang on him—not only the fate of Davidic descendants but also the detailed daily operations of the house, including cups and cutlery.
But the Lord of hosts revealed Himself [n]to me,“Surely this iniquity shall not be [o]forgiven youUntil you die,” says the Lord [p]God of hosts.
I heard the Lord who rules over all speaking. “Your sin can never be paid for as long as you live,” says the Lord.
The Lord Almighty has revealed this in my hearing: “Till your dying day this sin will not be atoned for,” says the Lord, the Lord Almighty.
The Lord Almighty has revealed this in my hearing: ‘Till your dying day this sin will not be atoned for,’ says the Lord, the Lord Almighty.
The Lord of Heaven’s Armies has revealed this to me: “Till the day you die, you will never be forgiven for this sin.” That is the judgment of the Lord, the Lord of Heaven’s Armies. A Message for Shebna
Arabic
فَقَالَ لِي الْقَدِيرُ: «لَنْ تُغْفَرَ لَكُمْ آثَامُكُمْ حَتَّى تَمُوتُوا».
Danish
Men Herren, den Almægtige, har fortalt mig, at den synd ikke skal tilgives jer, så længe I lever. Det er Herrens egne ord. En advarsel til Shebna og senere Eljakim
German
Es klingt mir noch in den Ohren, was der Herr, der allmächtige Gott, dazu gesagt hat: »Diese Sünde wird euch nie vergeben, solange ihr lebt!« Ja, das hat der Herr, der allmächtige Gott, geschworen. Schebna verliert seinen Posten an Eljakim
Spanish
El Señor Todopoderoso me reveló al oído: «No se te perdonará este pecado hasta el día de tu muerte. Lo digo yo, el Señor, el Señor Todopoderoso».
El Señor Todopoderoso me reveló al oído: «No se te perdonará este pecado hasta el día de tu muerte. Lo digo yo, el Señor, el Señor Todopoderoso».
French
Le Seigneur des armées célestes |m’a révélé ceci :Ce péché ne sera pas expié |aussi longtemps que vous vivrez.L’Eternel le déclare, |le Seigneur des armées célestes. Contre Shebna
Hiligaynon
Nagsiling sa akon ang Ginoo, ang Ginoong Dios nga Makagagahom, nga ining sala ninyo indi gid niya pagpatawaron hasta nga mapatay kamo. Ang Mensahi para kay Shebna
Japanese
全能の主は、『この罪は死ぬまで赦されない』と言います。15-16 天の軍勢の主である神は、次のようにも語りました。「さあ、宮殿を管理しているシェブナに言いなさい。『おまえは岩を掘ってりっぱな墓を造ったが、いったい自分を何者だと考えているのか。
Korean
전능하신 여호와께서 나에게 직접 말씀하셨다. “이 죄는 그들이 죽을 때까지도 용서받지 못할 것이다. 이것은 전능한 나 여호와의 말이다.”
nl
De Here van de hemelse legers heeft mij geopenbaard dat deze zonde u tot de dag van uw dood niet zal worden vergeven. 15,16 En diezelfde God, de Here van de hemelse legers, heeft mij verder gezegd: ga naar de hofmaarschalk Sebna en zeg tegen hem: ‘Wie denkt u wel dat u bent dat u deze prachtige grafkamer voor uzelf in de rotsen laat uithakken?
Portuguese
O Senhor dos Exércitos revelou-me isso: “Até o dia de sua morte não haverá propiciação em favor desse pecado”, diz o Soberano, o Senhor dos Exércitos. Profecia contra Sebna
Deus, o Senhor dos exércitos, revelou-me que este pecado nunca será perdoado, até ao dia da vossa morte.
Romanian
Domnul Oştirilor mi S-a descoperit, spunându-mi: «Această nelegiuire a voastră nu va fi ispăşită până veţi muri», zice Stăpânul, Domnul Oştirilor.
Russian
Я слышал, как Вечный, Повелитель Сил, сказал мне:– Этот грех не будет прощён вам до дня вашей смерти, – говорит Владыка Вечный, Повелитель Сил. Послания Всевышнего Шевне и Элиакиму
Я слышал, как Вечный, Повелитель Сил, сказал мне:– Этот грех не будет прощён вам до дня вашей смерти, – говорит Владыка Вечный, Повелитель Сил. Послания Аллаха Шевне и Элиакиму
Я слышал, как Вечный, Повелитель Сил, сказал мне:– Этот грех не будет прощён вам до дня вашей смерти, – говорит Владыка Вечный, Повелитель Сил. Послания Всевышнего Шевне и Элиакиму
Господь Сил открыл моим ушам:– Этот грех не будет прощен вам до вашего смертного дня, – говорит Владыка, Господь Сил.Послания Господа Шевне и Элиакиму
Swedish
Härskarornas Herre har uppenbarat för mig, låtit mig höra: ”Denna er skuld ska inte försonas så länge ni lever,” säger Herren, härskarornas Herre. Shevna och Eljakim
Thai
พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ทรงเปิดเผยโดยให้ข้าพเจ้าได้ยินว่า “บาปนี้จะไม่ได้รับการอภัยจวบจนวันตายของเจ้า” องค์พระผู้เป็นเจ้าพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสดังนั้น
zh-Hans
万军之耶和华启示我说:“你们这罪到死也得不到赦免。这是主——万军之耶和华说的。”
万 军 之 耶 和 华 亲 自 默 示 我 说 : 这 罪 孽 直 到 你 们 死 , 断 不 得 赦 免 ! 这 是 主 ─ 万 军 之 耶 和 华 说 的 。
zh-Hant
萬軍之耶和華啟示我說:「你們這罪到死也得不到赦免。這是主——萬軍之耶和華說的。」