Isaiah 21:2
Compared across 29 translations
English
A harsh vision has been shown to me;The treacherous one deals treacherously, and the destroyer destroys.Go up, Elam! Lay siege, Media!All the groaning [caused by Babylon’s ruthless oppressions] I [the Lord] have brought to an end.
A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.
A harsh vision has been shown to me;The treacherous one still deals treacherously, and the destroyer still destroys.Go up, Elam, lay siege, Media;I have made an end of all [d]the groaning she has caused.
I have seen a vision about something terrible that will happen. People are turning against Babylon. Robbers are taking its goods.Elamites, attack the city! Medes, surround it! The Lord will put an end to all the suffering Babylon has caused.
A dire vision has been shown to me: The traitor betrays, the looter takes loot.Elam, attack! Media, lay siege! I will bring to an end all the groaning she caused.
A dire vision has been shown to me: the traitor betrays, the looter takes loot.Elam, attack! Media, lay siege! I will bring to an end all the groaning she caused.
I see a terrifying vision: I see the betrayer betraying, the destroyer destroying.Go ahead, you Elamites and Medes, attack and lay siege.I will make an end to all the groaning Babylon caused.
Arabic
لَقَدْ أُعْلِنَتْ لِي رُؤْيَا رَهِيبَةٌ: رَأَيْتُ النَّاهِبَ يَنْهَبُ، وَالْمُدَمِّرَ يُدَمِّرُ. فَاصْعَدِي يَا عِيلامُ، وَحَاصِرِي يَا مَادِي، لأَنَّنِي سَأُسْكِتُ كُلَّ الأَنِينِ الَّذِي سَبَّبَهُ.
Danish
Jeg har set et forfærdeligt syn om forræderi og vold. Elam[a] og Medien går til angreb. Babylonien falder, og det er slut med klage og gråd fra de folk, som de undertrykte.
German
In einer Vision zeigte mir der Herr furchtbare Dinge: Räuberhorden ziehen plündernd durchs Land, und Banden schlagen alles zusammen.[b] »Auf, ihr Elamiter!«, höre ich den Herrn rufen. »Rückt aus gegen die Stadt Babylon! Ihr Meder, belagert sie! Die Völker haben genug unter ihr gelitten. Jetzt ist Schluss!«
Spanish
Una visión terrible me ha sido revelada:el traidor traiciona, el destructor destruye.¡Al ataque, Elam! ¡Al asedio, Media! Pondré fin a todo gemido.
Una visión terrible me ha sido revelada:el traidor traiciona, el destructor destruye.¡Al ataque, Elam! ¡Al asedio, Media! Pondré fin a todo gemido.
French
Une révélation terrible |m’a été faite,où le traître trahit, |le destructeur détruit.Attaquez, Elamites ! |Assiégez, vous les Mèdes !Je vais faire cesser |tous les gémissements[b].
Hiligaynon
Nakita ko ang isa ka terible nga palanan-awon parte sa pagtraidor kag pagpanglaglag.Kamo nga mga taga-Elam kag taga-Media, libuti ninyo ang Babilonia kag salakaya. Pauntaton sang Dios ang pagpaantos niya sa iban nga mga nasyon.
Japanese
主は幻の中で、将来起こる恐ろしい出来事を私に示しました。見ると、エラム人とメディヤ人(どちらも、バビロンの東、ティグリス川の東側に住む民)が包囲網に加わり、あなたがたは略奪され、破壊されています。バビロンは陥落し、今までバビロンの仕打ちに泣いていた国々のうめきは、二度と聞かれなくなります。
Korean
나는 속이고 약탈하는 비참한 모습을 환상에서 보았다. 엘람군아, 공격하라! 메디아군아, 포위하라! 하나님은 바빌론 때문에 고통당하는 모든 민족의 탄식을 그치게 하실 것이다.
nl
Ik zie een dreigend visioen, het is vreselijk om te zien! God vertelt mij wat Hij gaat doen. Ik zie u, geplunderd en vernietigd. Elamieten en Meden zullen deel hebben aan de overwinning. Babel zal vallen en het gekerm van de volken die het onderdrukte, zal ophouden.
Portuguese
Eu tive uma visão terrível:O traidor fora traído, o saqueador, saqueado.Elão, vá à luta! Média, feche o cerco!Porque ponho fim a todo gemido que ela provocou.
Estou a ter uma visão tremenda. Oh! Que horror que é isto tudo! Deus está a dizer-me o que vai fazer. Vejo-vos saqueados e destruídos. Serão os elamitas e os medos que tomarão parte no assalto. A Babilónia cairá e cessará enfim o clamor de todas as nações que escravizou.
Romanian
O viziune cumplită mi s-a arătat: trădătorul trădează, iar jefuitorul jefuieşte.Atacă, Elamule! Asediază, Medio! Tot suspinul pe care ţi l-a provocat îl voi opri.
Russian
Грозное видение было дано мне: предатель предаёт, грабитель грабит. – Нападай, Елам! Осаждай, Мидия! Всем стенаниям из-за Вавилона Я положу конец.
Грозное видение было дано мне: предатель предаёт, грабитель грабит. – Нападай, Елам! Осаждай, Мидия! Всем стенаниям из-за Вавилона Я положу конец.
Грозное видение было дано мне: предатель предаёт, грабитель грабит.– Нападай, Елам! Осаждай, Мидия! Всем стенаниям из-за Вавилона Я положу конец.
Грозное видение было дано мне:предатель предает, грабитель грабит.– Нападай, Елам! Осаждай, Мидия!Всем стенаниям из-за Вавилона Я положу конец.
Swedish
En fruktansvärd syn har visats för mig: Förrädare förräder, härjare härjar. Gå till anfall, Elam! Till belägring, Medien! Jag gör slut på all klagan.
Thai
ข้าพเจ้าได้เห็นนิมิตอันน่ากลัว คือผู้ทรยศก่อการกบฏ โจรเข้าฉกชิงเอลามบุกโจมตี มีเดียเข้าล้อมเมืองเราจะยุติเสียงครวญครางทั้งปวงที่มันทำให้เกิดขึ้น
zh-Hans
我看见一个令人胆战心惊的异象:“诡诈的在行诡诈,毁灭的在行毁灭。以拦人啊,攻打吧!玛代人啊,围城吧!耶和华必终止巴比伦带来的痛苦。”
令 人 凄 惨 的 异 象 已 默 示 於 我 。 诡 诈 的 行 诡 诈 , 毁 灭 的 行 毁 灭 。 以 拦 哪 , 你 要 上 去 ! 玛 代 啊 , 你 要 围 困 ! 主 说 : 我 使 一 切 叹 息 止 住 。
zh-Hant
我看見一個令人膽戰心驚的異象:「詭詐的在行詭詐,毀滅的在行毀滅。以攔人啊,攻打吧!瑪代人啊,圍城吧!耶和華必終止巴比倫帶來的痛苦。」