Isaiah 2 : 17

Isaiah 2:17

Compared across 27 translations

English
Then the pride of man will be humbledAnd the arrogance of men will be degraded;The Lord alone shall be exalted in that day,
And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the Lord alone shall be exalted in that day.
The pride of man will be humbledAnd the loftiness of men will be abased;And the Lord alone will be exalted in that day,
Anyone who brags will be brought low. Anyone who is proud will be made humble.The Lord alone will be honored at that time.
The arrogance of man will be brought low and human pride humbled;the Lord alone will be exalted in that day,
The arrogance of man will be brought low and human pride humbled;the Lord alone will be exalted in that day,
Human pride will be humbled, and human arrogance will be brought down.Only the Lord will be exalted on that day of judgment.
Arabic
فَيَعْتَرِي الْهَوَانُ غَطْرَسَةَ كُلِّ إِنْسَانٍ، وَيُذَلُّ تَشَامُخُ الْبَشَرِ، وَيَتَعَظَّمُ الرَّبُّ وَحْدَهُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ،
Danish
Stolte mennesker skal bøjes, de hovmodige skal ydmyges. Herren alene skal stå oprejst på den dag.
Spanish
La altivez del hombre será abatida, y la arrogancia humana será humillada.En aquel día solo el Señor será exaltado,
La altivez del hombre será abatida, y la arrogancia humana será humillada.En aquel día solo el Señor será exaltado,
French
il courbera |la fierté des humainset il abaissera |l’orgueil humain.Car, en ce jour-là, l’Eternel |sera seul honoré.
Hiligaynon
Sa sina nga adlaw, ang Ginoo lang gid ang pagadayawon. Paubuson niya ang mga bugalon kag mga matinaas-taason.
Japanese
全人類の栄光は輝きを失い、その誇りも地に落ち、ただ主だけがたたえられるのです。
nl
Alle menselijke verwaandheid zal moeten buigen en alleen de Here zal verheven zijn.
Portuguese
A arrogância dos homens será abatida, e o seu orgulho será humilhado.Somente o Senhor será exaltado naquele dia,
Toda a altivez da humanidade será humilhada; o orgulho dos homens será esmagado e só o Senhor será exaltado naquele dia.
Romanian
Aroganţa oamenilor va fi smerită şi mândria fiecăruia va fi răsturnată.Doar Domnul va fi înălţat în ziua aceea;
Russian
Гордыня людская будет унижена, гордость всякого смирена;один лишь Вечный будет превознесён в тот день,
Гордыня людская будет унижена, гордость всякого смирена;один лишь Вечный будет превознесён в тот день,
Гордыня людская будет унижена, гордость всякого смирена;один лишь Вечный будет превознесён в тот день,
Гордыня людская будет унижена,гордость всякого смирена;один лишь Господь будет возвеличен в тот день,
Swedish
Människors högmod ska brytas ner och deras stolthet knäckas. Herren ensam ska vara upphöjd den dagen
Thai
ความหยิ่งผยองของมนุษย์จะตกต่ำลงความโอ้อวดทรนงของมนุษย์จะถูกปราบในวันนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าเพียงผู้เดียวจะเป็นที่เทิดทูน
zh-Hans
到那日,狂妄的人必被挫败,骄傲的人必遭贬抑,唯独耶和华受尊崇。
骄 傲 的 必 屈 膝 ; 狂 妄 的 必 降 卑 。 在 那 日 , 惟 独 耶 和 华 被 尊 崇 ;
zh-Hant
到那日,狂妄的人必被挫敗,驕傲的人必遭貶抑,唯獨耶和華受尊崇。