Isaiah 19:5
Compared across 28 translations
English
The waters from the sea will dry up,And the river will be parched and dry.
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
The waters from the sea will dry up,And the river will be parched and dry.
The waters of the Nile River will dry up. The bottom of it will be cracked and dry.
The waters of the river will dry up, and the riverbed will be parched and dry.
The waters of the river will dry up, and the river bed will be parched and dry.
The waters of the Nile will fail to rise and flood the fields. The riverbed will be parched and dry.
Arabic
وَتَنْضُبُ مِيَاهُ النِّيلِ وَتَجِفُّ الأَحْوَاضُ وَتَيْبَسُ.
German
Dann versiegen die Wasserströme des Nils, der Fluss trocknet aus.
Spanish
Se agotarán las aguas del Nilo; árido y reseco quedará el lecho del río.
Se agotarán las aguas del Nilo; árido y reseco quedará el lecho del río.
French
L’eau de la mer s’asséchera,le fleuve tarira |et son lit sera sec.
Hiligaynon
Magahubas ang Suba sang Nilo hasta nga magmala ini.
Japanese
ナイル川の水は、いつものようにあふれて土地をうるおすこともなく、水路は干上がり、
Korean
나일 강물이 점차 줄어 강바닥이 마를 것이며
nl
Het water van de Nijl zal niet meer stijgen en het land overspoelen. De rivierarmen zullen uitdrogen
Portuguese
As águas do rio vão secar-se; o leito do rio ficará completamente seco.
As águas do rio Nilo deixarão de cobrir e irrigar os campos; a sua corrente esgotar-se-á e secará.
Romanian
Apele mării vor seca şi râul va seca şi se va usca.
Russian
Воды Нила иссохнут, пересохнет русло и станет сушей.
Воды Нила иссохнут, пересохнет русло и станет сушей.
Воды Нила иссохнут, пересохнет русло и станет сушей.
Воды реки Нила иссохнут19:5-10 Это картины разрухи и запустения, вызванные внутренними войнами и ассирийским нашествием.,пересохнет русло и станет сушей.
Swedish
Vattnet i Nilen ska torka ut och flodbanken spricka av torkan.
Thai
ธารน้ำทั้งหลายจะเหือดแห้งท้องน้ำจะแตกระแหง
zh-Hant
尼羅河必枯竭,河床必乾涸。