Isaiah 16 : 6

Isaiah 16:6

Compared across 29 translations

English
We have heard of the pride of Moab, an excessive pride—Even of his arrogance, his conceit, his rage,His untruthful boasting.
We have heard of the pride of Moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath: but his lies shall not be so.
We have heard of the pride of Moab, an excessive pride;Even of his arrogance, pride, and fury;His idle boasts are [h]false.
We have heard all about Moab’s pride. We have heard how very proud they are. They think they are so much better than others.They brag about themselves. But all their bragging is nothing but empty words.
We have heard of Moab’s pride— how great is her arrogance!—of her conceit, her pride and her insolence; but her boasts are empty.
We have heard of Moab’s pride – how great is her arrogance! –of her conceit, her pride and her insolence; but her boasts are empty.
We have heard about proud Moab— about its pride and arrogance and rage. But all that boasting has disappeared.
Arabic
قَدْ سَمِعْنَا بِكِبْرِيَاءِ مُوآبَ، وَبِعَجْرَفَتِهَا وَغَطْرَسَتِهَا الطَّاغِيَتَيْنِ، وَبِغُرُورِهَا وَصَلَفِهَا، وَلَكِنَّ كُلَّ افْتِخَارِهَا بَاطِلٌ.
Danish
Moab var kendt for sin stolthed, sit store hovmod og tomme praleri.
German
Wir haben gehört, wie stolz und hochmütig die Moabiter sind. Eingebildet und selbstherrlich reden sie daher, doch ihre Prahlerei ist nichts als Geschwätz!
Spanish
Hemos sabido que Moab es extremadamente orgulloso;hemos sabido de su soberbia, de su orgullo y arrogancia, de su charlatanería sin sentido.
Hemos sabido que Moab es extremadamente orgulloso;hemos sabido de su soberbia, de su orgullo y arrogancia, de su charlatanería sin sentido.
French
Nous avons appris à quel point |Moab est orgueilleux,oui, nous savons son arrogance, |son orgueil et sa présomption,mais ses discours sont vains.
Hiligaynon
Nabalitaan namon kon daw ano ka bugalon ang mga taga-Moab. Mga hambog sila kag matinaas-taason, pero wala ini sing pulos.
Japanese
これが、うわさに聞いていた、あの高慢なモアブだろうか。人を人とも思わない態度はどこへ行ったのか。
Korean
모압은 우리가 들은 소문대로 정말 교만하고 거만하구나. 그러나 아무리 모압이 잘난 척해도 그 교만은 헛된 것이다.
nl
Is dit het trotse Moab waarover wij zoveel hebben gehoord? Zijn hooghartigheid en overmoed, trots en zelfoverschatting zijn helemaal verdwenen!
Portuguese
Ouvimos acerca da soberba de Moabe: da sua arrogância exagerada,de todo o seu orgulho e do seu ódio; mas tudo isso não vale nada.
Ouvimos falar da arrogância e soberba de Moabe. Com efeito, é espantoso como toda a sua arrogância, o seu ódio e toda a sua insolência se foram!
Romanian
Am auzit de mândria Moabului – cât este el de mândru! –de fala sa, de trufia şi de aroganţa sa, dar laudele lui sunt minciuni.
Russian
Слышали мы о гордости Моава, о его непомерной гордости и тщеславии,о его гордости и наглости, но пуста его похвальба.
Слышали мы о гордости Моава, о его непомерной гордости и тщеславии,о его гордости и наглости, но пуста его похвальба.
Слышали мы о гордости Моава, о его непомерной гордости и тщеславии,о его гордости и наглости, но пуста его похвальба.
Слышали мы о гордости Моава,о его непомерной гордости и тщеславии,о гордости его и о наглости,но пуста его похвальба.
Swedish
Vi har hört om Moabs stolthet, dess enorma övermod och högfärd, stolthet och arrogans, dess tomma prat.
Thai
เราได้ยินถึงความหยิ่งทะนงของโมอับความอวดดี ความจองหองความเย่อหยิ่ง และความโอหังแต่คำโอ้อวดของโมอับก็ว่างเปล่า
zh-Hans
我们听说摩押人心骄气傲、狂妄自大,然而他们所夸耀的都是虚假的。
我 们 听 说 摩 押 人 骄 傲 , 是 极 其 骄 傲 ; 听 说 他 狂 妄 、 骄 傲 、 忿 怒 ; 他 夸 大 的 话 是 虚 空 的 。
zh-Hant
我們聽說摩押人心驕氣傲、狂妄自大,然而他們所誇耀的都是虛假的。