Isaiah 14:7
Compared across 29 translations
English
“The whole earth is at rest and is quiet;They break into shouts of joy.
The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.
“The whole earth is at rest and is quiet;They break forth into shouts of joy.
All the lands now enjoy peace and rest. They break out into singing.
All the lands are at rest and at peace; they break into singing.
All the lands are at rest and at peace; they break into singing.
But finally the earth is at rest and quiet. Now it can sing again!
Arabic
فَاسْتَرَاحَتِ الأَرْضُ كُلُّهَا وَسَادَهَا الْهُدُوءُ، فَتَغَنَّتْ شُعُوبُهَا تَرَنُّماً.
Danish
Nu er der stilhed, nu er der fred. Hele jorden bryder ud i sang.
German
Nun ist es friedlich geworden,und die Erde kommt zur Ruhe.Die ganze Welt bricht in Jubel aus.
Spanish
Toda la tierra descansa tranquila y prorrumpe en gritos de alegría.
Toda la tierra descansa tranquila y prorrumpe en gritos de alegría.
French
Toute la terre est en repos, |elle est tranquille,et des cris d’allégresse |retentissent partout.
Hiligaynon
Sa katapusan, malinong na ang bug-os nga kalibutan, kag ang mga tawo nagakanta sa kalipay.
Japanese
やっと今、全地は安らかに憩い、静けさを取り戻しました。世界中の人々の口に喜びの歌が上りました。
Korean
이제는 온 세상이 평온을 되찾아 모든 사람이 기뻐서 노래하는구나.
nl
Maar nu is er vrede en rust in de hele wereld! Overal heerst uitbundige vreugde!
Portuguese
Toda a terra descansa tranqüila, todos irrompem em gritos de alegria.
Finalmente, a Terra está sossegada e em descanso! Todo o mundo começa a cantar!
Romanian
Întreg pământul se bucură de odihnă şi pace şi toţi oamenii izbucnesc în cântece de bucurie.
Russian
Все страны в покое и мире, запевают песни.
Все страны в покое и мире, запевают песни.
Все страны в покое и мире, запевают песни.
Все страны в покое и мире,запевают песни.
Swedish
Men nu har hela jorden kommit till ro och är stilla. Man brister ut i jubel.
Thai
ดินแดนทั้งปวงก็หยุดพักและสงบสุขพวกเขาเปล่งเสียงร้องเพลง
zh-Hant
如今天下太平,人人歡呼歌唱,