Isaiah 12 : 5

Isaiah 12:5

Compared across 29 translations

English
Sing praises to the Lord, for He has done excellent and glorious things;Let this be known throughout the earth.
Sing unto the Lord; for he hath done excellent things: this is known in all the earth.
Praise the Lord in song, for He has done [b]excellent things;Let this be known throughout the earth.
Sing to the Lord. He has done glorious things. Let it be known all over the world.
Sing to the Lord, for he has done glorious things; let this be known to all the world.
Sing to the Lord, for he has done glorious things; let this be known to all the world.
Sing to the Lord, for he has done wonderful things. Make known his praise around the world.
Arabic
اشْدُوا لِلرَّبِّ لأَنَّهُ قَدْ صَنَعَ عَظَائِمَ. لِيُعْلَنْ ذَلِكَ فِي الأَرْضِ كُلِّهَا
Danish
Syng for Herren! Han har gjort store undere, som hele verden bør høre om.
German
Singt zur Ehre des Herrn, denn er hat wunderbare Taten vollbracht. Auf der ganzen Erde soll man es hören!
Spanish
Cantad salmos al Señor, porque ha hecho maravillas;que esto se dé a conocer en toda la tierra.
Canten salmos al Señor, porque ha hecho maravillas;que esto se dé a conocer en toda la tierra.
French
Chantez pour l’Eternel,car il a accompli |des œuvres magnifiques ;que, dans le monde entier, |on les connaisse !
Hiligaynon
Kantahi ninyo ang Ginoo tungod kay makatilingala ang iya mga ginhimo.Ipahibalo ninyo ini sa bug-os nga kalibutan.
Japanese
主がすばらしいことをなさったのだから、主に歌いましょう。その賛美を世界中に響かせましょう。
Korean
여호와께서 놀라운 일을 행하셨으니 그를 찬양하여 온 세계가 그 소식을 듣게 하라.
nl
Zing voor de Here, want Hij heeft wonderbaarlijke dingen gedaan. Maak zijn glorie over de hele wereld bekend.
Portuguese
Cantem louvores ao Senhor, pois ele tem feito coisas gloriosas,sejam elas conhecidas em todo o mundo.
Cantem ao Senhor, porque fez coisas maravilhosas!Que isso se saiba em toda a Terra!
Romanian
Cântaţi Domnului, pentru că a făcut lucruri măreţe! Fie acestea cunoscute în întreaga lume!
Russian
Пойте Вечному, ведь Он совершил великое; пусть это откроется всей земле.
Пойте Вечному, ведь Он совершил великое; пусть это откроется всей земле.
Пойте Вечному, ведь Он совершил великое; пусть это откроется всей земле.
Пойте Господу, ведь Он совершил великое;пусть это откроется12:5 Или: «это открывается». всей земле.
Swedish
Sjung till Herrens ära, för det härliga han har gjort, låt det bli känt över hela jorden.
Thai
จงร้องเพลงสดุดีองค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์ทรงกระทำสิ่งที่ประเสริฐจงประกาศให้ทั่วทั้งโลกทราบถึงเรื่องนี้
zh-Hans
“耶和华成就了奇妙的事,要向祂歌唱,让歌声传遍世界。
你 们 要 向 耶 和 华 唱 歌 , 因 他 所 行 的 甚 是 美 好 ; 但 愿 这 事 普 传 天 下 。
zh-Hant
「耶和華成就了奇妙的事,要向祂歌唱,讓歌聲傳遍世界。