Isaiah 12 : 6

Isaiah 12:6

Compared across 29 translations

English
Rejoice and shout for joy, O inhabitant of Zion,For great in your midst is the Holy One of Israel.
Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.
Cry aloud and shout for joy, O inhabitant of Zion,For great in your midst is the Holy One of Israel.
People of Zion, give a loud shout! Sing for joy!The Holy One of Israel is among you. And he is great.”
Shout aloud and sing for joy, people of Zion, for great is the Holy One of Israel among you.”
Shout aloud and sing for joy, people of Zion, for great is the Holy One of Israel among you.’
Let all the people of Jerusalem[a] shout his praise with joy! For great is the Holy One of Israel who lives among you.”
Arabic
اهْتُفُوا وَتَغَنُّوا يَا أَهْلَ صِهْيَوْنَ، لأَنَّ قُدُّوسَ إِسْرَائِيلَ عَظِيمٌ بَيْنَكُمْ».
Danish
Råb af fryd, I, som bor på Zion. Israels hellige Gud er stor iblandt jer.”
German
Ihr Einwohner von Zion, jubelt und singt, denn groß ist der heilige Gott Israels, der mitten unter euch wohnt.«
Spanish
¡Canta y grita de alegría, habitante de Sión;realmente es grande, en medio de ti, el Santo de Israel!»
¡Canta y grita de alegría, habitante de Sión;realmente es grande, en medio de ti, el Santo de Israel!»
French
Poussez des cris de joie, |exultez d’allégresse, |habitants de Sion !Car, au milieu de vous, |il est très grand, |lui, le Saint d’Israël.
Hiligaynon
Maghinugyaw kamo kag magkanta sa kalipay, kamo nga katawhan sang Jerusalem.[c]Kay gamhanan ang Balaan nga Dios sang Israel nga inyo kaupod.”
Japanese
エルサレムの全住民が、喜びにあふれて高らかに賛美しますように。あなたの内に住んでおられるイスラエルの聖なる神は、この上なく偉大で力あるお方だからです。
Korean
시온에 사는 사람들아, 기쁨으로 외치고 노래하라! 너희 가운데 계시는 이스라엘의 거룩하신 하나님은 위대하시다.”
nl
Laten alle inwoners van Jeruzalem met vreugde juichen, want groot en machtig is de Heilige van Israël, die onder u woont.’
Portuguese
Gritem bem alto e cantem de alegria, habitantes de Sião,pois grande é o Santo de Israel no meio de vocês”.
Que os habitantes de Sião cantem bem alto os seus louvores,e que o façam com alegria!Porque grande e poderoso é o Santo de Israel,que vive no vosso meio!”
Romanian
Strigaţi şi chiuiţi de bucurie, locuitori ai Sionului, căci mare este între voi Sfântul lui Israel!“
Russian
Кричите и пойте от радости, жители Сиона, потому что велик среди вас святой Бог Исраила!
Кричите и пойте от радости, жители Сиона, потому что велик среди вас святой Бог Исраила!
Кричите и пойте от радости, жители Сиона, потому что велик среди вас святой Бог Исроила!
Кричите и пойте от радости, жители Сиона,потому что велик среди вас Святой Израилев!
Swedish
Ropa och sjung av glädje, ni som bor på Sion, för stor är han som bor mitt ibland er, Israels Helige.”
Thai
ชาวศิโยนเอ๋ย จงโห่ร้องและร้องเพลงด้วยความชื่นชมยินดีเพราะองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอลผู้ประทับท่ามกลางพวกท่านนั้นยิ่งใหญ่นัก”
zh-Hans
锡安的居民啊,高声欢呼吧!因为住在你们当中的以色列的圣者无比伟大。”
锡 安 的 居 民 哪 , 当 扬 声 欢 呼 , 因 为 在 你 们 中 间 的 以 色 列 圣 者 乃 为 至 大 。
zh-Hant
錫安的居民啊,高聲歡呼吧!因為住在你們當中的以色列的聖者無比偉大。」