Isaiah 11:6
Compared across 29 translations
English
And the wolf will dwell with the lamb,And the leopard will lie down with the young goat,And the calf and the young lion and the fatted steer together;And a little child will lead them.
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
And the wolf will dwell with the lamb,And the leopard will lie down with the young goat,And the calf and the young lion [a]and the fatling together;And a little boy will lead them.
Wolves will live with lambs. Leopards will lie down with goats.Calves and lions will eat together. And little children will lead them around.
The wolf will live with the lamb, the leopard will lie down with the goat,the calf and the lion and the yearling[a] together; and a little child will lead them.
The wolf will live with the lamb, the leopard will lie down with the goat,the calf and the lion and the yearling[a] together; and a little child will lead them.
In that day the wolf and the lamb will live together; the leopard will lie down with the baby goat.The calf and the yearling will be safe with the lion, and a little child will lead them all.
Arabic
فَيَسْكُنُ الذِّئْبُ مَعَ الْحَمَلِ، وَيَرْبِضُ النِّمْرُ إِلَى جِوَارِ الْجَدْيِ، وَيَتَآلَفُ الْعِجْلُ وَالأَسَدُ وَكُلُّ حَيَوَانٍ مَعْلُوفٍ مَعاً، وَيَسُوقُهَا جَمِيعاً صَبِيٌّ صَغِيرٌ.
Danish
Engang vil ulven og lammet følges ad, leoparden hvile sig hos gedekiddet, kalven og løven græsse sammen, så et barn kan passe dem.
German
Dann werden Wolf und Lamm friedlich beieinanderwohnen, der Leopard wird beim Ziegenböckchen liegen. Kälber, Rinder und junge Löwen weiden zusammen, ein kleiner Junge kann sie hüten.
Spanish
El lobo vivirá con el cordero, el leopardo se echará con el cabrito,y juntos andarán el ternero y el cachorro de león, y un niño pequeño los guiará.
El lobo vivirá con el cordero, el leopardo se echará con el cabrito,y juntos andarán el ternero y el cachorro de león, y un niño pequeño los guiará.
French
Le loup vivra avec l’agneau,la panthère reposera |aux côtés du chevreau.Le veau et le lionceau |et le bœuf à l’engrais |seront[d] ensemble,et un petit enfant |les conduira[e].
Hiligaynon
May kalinong sa iya nga paghari. Magapuyo ang mabangis nga ido[c] upod sa karnero. Magaluko ang leopardo upod sa kanding. Magaupod ang tinday sang baka kag ang bata sang leon, kag isa ka gamay nga bata ang magaatipan[d] sa ila.
Japanese
その日には、狼と子羊がいっしょに休み、ひょうと子やぎは大の仲良しになります。子牛や丸々と太った家畜がライオンの間にいても心配はなく、小さい子どもがその群れを追って行きます。
Korean
그때 이리와 어린 양이 함께 살며 표범이 어린 염소와 함께 눕고 송아지와 사자 새끼가 함께 먹으며 어린 아이들이 그것들을 돌볼 것이다.
nl
Dan zullen de wolf en het lam bij elkaar liggen en er zal vrede heersen tussen panter en geit. Kalveren en mestvee zullen veilig tussen de leeuwen kunnen lopen en een klein kind zal hen hoeden.
Portuguese
O lobo viverá com o cordeiro, o leopardo se deitará com o bode,o bezerro, o leão e o novilho gordo pastarão juntos;[a]e uma criança os guiará.
Nesse dia, o lobo e o cordeiro deitar-se-ão juntos, o leopardo e o cabrito viverão em paz; bezerros e gordas ovelhas estarão em segurança no meio de leões e uma criança os guiará.
Romanian
Lupul va locui la un loc cu mielul, leopardul se va culca lângă ied,viţelul, puiul de leu şi tăuraşul vor fi împreună[a], iar un copilaş îi va conduce.
Russian
Тогда волк будет жить вместе с ягнёнком, барс ляжет рядом с козлёнком,телёнок и лев будут вместе пастись[d], и дитя поведёт их.
Тогда волк будет жить вместе с ягнёнком, барс ляжет рядом с козлёнком,телёнок и лев будут вместе пастись[d], и дитя поведёт их.
Тогда волк будет жить вместе с ягнёнком, барс ляжет рядом с козлёнком,телёнок и лев будут вместе пастись[d], и дитя поведёт их.
Волк будет жить вместе с ягненком,леопард ляжет рядом с козленком,теленок и лев будут вместе пастись11:6 Так в одном из древних переводов; букв.: «вместе теленок, лев и откормленный скот».,и дитя поведет их.
Swedish
Då ska vargar bo tillsammans med lamm, och leoparden ligga bland killingar. Kalvar, lejon och gödboskap betar tillsammans, och en liten pojke vallar dem.
Thai
สุนัขป่ากับลูกแกะจะอาศัยอยู่ด้วยกันเสือดาวจะนอนเคียงข้างแพะลูกวัวกับสิงโตและลูกอ่อนของสัตว์อื่นๆ จะอยู่ด้วยกัน[a]และเด็กเล็กๆ คนหนึ่งจะนำพวกมัน
zh-Hans
那时,豺狼和绵羊羔同住,豹子和山羊羔同卧,牛犊和狮子同群,小孩子可以照看它们。
豺 狼 必 与 绵 羊 羔 同 居 , 豹 子 与 山 羊 羔 同 卧 ; 少 壮 狮 子 与 牛 犊 并 肥 畜 同 群 ; 小 孩 子 要 牵 引 他 们 。
zh-Hant
那時,豺狼和綿羊羔同住,豹子和山羊羔同臥,牛犢和獅子同群,小孩子可以照看牠們。